Анна Александровна Завгородняя — «Леди-Гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-Гувернантка читать онлайн

Обложка книги Леди-Гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

К тому же слова Дрейка были столь соблазнительны, что я отчаянно захотела узнать то, что уже знает он.

При мальчике остался слуга. Так что можно было теперь не волноваться. Если что-то случится, то мы узнаем. Но темная душа уничтожена, а значит, и волноваться нет смысла.

Шли цепочкой. Нортон впереди. Мы с Дареном за ним следом. Мужчина нарочно не торопился, словно понимал, насколько я слаба. А я отчаянно бодрилась.

— Отец!

Впереди скрипнула дверь, пропуская в коридор юную леди Каролин Хейвуд.

Нортон на миг остановился.

Затем подошел к дочери.

— Мне можно проведать Адама? — спросила она.

— Не сейчас, Каро. Он только уснул, — объяснил Хейвуд."

"Девочка перевела взгляд на нас с Дрейком, сделала книксен, чем удивила и меня и некроманта.

— Это все из-за того, что ты ему сказал вчера, — храбро проговорила девочка уже глядя на отца. — Он расстроился и заболел.

— Каро, — вздохнув, Хейвуд присел рядом с дочерью на корточки. Она удивленно взглянула на него, явно не готовая к такому повороту событий.

Непривыкшая к его вниманию.

— Леди Эванс, Дарен, — оглянулся на нас хозяин дома. — Ступайте без меня. Мне надо немного поговорить с дочерью, — он поднялся на ноги, взял девочку за руку. — Но не забудьте о правилах приличия. В доме слишком много гостей. Мы должны вести себя должным образом, — сказал и почему-то посмотрел на меня.

— Я позабочусь, — кивнул некромант.

— Впрочем, вряд ли в библиотеке вас потревожат, — Нортон повел дочь в ее комнату, а мы с Дареном пошли дальше.

Шли молча. Преодолели лестничный пролет, когда некромант, наконец, заговорил:

— Вы себя нормально чувствуете?

— Не переживайте. Я желаю утолить свое любопытство больше, чем прозябать в безызвестности.

— Тогда попытаюсь сделать это в полной мере, — пообещал мужчина.

— Вы смогли что-то узнать?

— Да. Достаточно, чтобы сделать определенные выводы и додумать то, чего не знаю, — пошутил он.

Но вот и нужная дверь. Мы оказались на небольшом балкончике, а внизу открывался вид на читальный зал и бесконечную вереницу книг.

— Вы позволите? — спросил Дрейк и предложил мне руку.

Кивнув, вложила пальцы в его ладонь. Поддержка была очень кстати.

Спустившись вниз, Дарен усадил меня за стол, а сам позвонил в колокольчик, вызывая слугу. Один из лакеев явился спустя несколько минут. Спустился к нам и с поклоном уточнил, чего изволит господин.

— Просто побудьте в библиотеке, пока мы с мисс Эванс поговорим.