Леди-Гувернантка читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «Леди-Гувернантка» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Александровна Завгородняя.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Леди-Гувернантка» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Боль, отчаяние, горечь и страх. Они затопили меня. И так хотелось, чтобы был хоть малейший шанс остаться.
Там, впереди, чужой дом, чужие дети и хозяин замка, о котором так отчаянно молчала секретарь из конторы по найму прислуги. По обыкновению она любила расхваливать господ, а тут повела себя очень странно и загадочно. Я бы даже сказала, пугающе загадочно. До сих пор по спине мурашки, хотя и не пойму, что же так насторожило меня в ее молчании.
Или это предчувствие?
— Я буду вам писать, матушка. И присылать деньги, — сказала тихо, глядя на маму.
— Мне было бы спокойнее, останься ты тут, под присмотром, — вздохнула она и обняла меня, прижав к себе, как когда-то, в детстве. — Ах, если бы наш отец не умер! Все ведь было бы иначе, моя милая.
Я только вздохнула в ответ и обняла маму, закрыв глаза и уткнувшись в ее волосы лицом. Вдыхая до боли знакомый аромат жасмина и думая о том, что скоро мне предстоит покинуть дом и отправиться в путешествие. Одной. Но я справлюсь. Мне надо быть сильной. И я смогу.
Глава 1.
В экипаже было холодно и темно. Не помогал даже нагретый на углях кирпич, который мне положили под ноги расторопные слуги в таверне, где мы останавливались, чтобы сменить лошадей, прежде чем продолжить дальнейший путь. Не грела и теплая меховая накидка, выданная матушкой вместе с перчатками, которые годились скорее для торжественного приема, чем, путешествия в обычном дилижансе, следовавшем от Дарлейна и до места моего назначения, уже второго за этот год.
Сидя с ровной спиной и стараясь сохранять достоинство даже в подобной обстановке, я все же не могла удержаться, чтобы время от времени не поглядывать на своих спутников, коими оказались семья церковника и одинокий джентльмен в высокой шляпе и со старой тростью в руках.
В пути я была уже третьи сутки. Завтра в полдень, если верить словам кучера, дилижанс должен прибыть на станцию Монро, конечный пункт назначения, где я, наконец, сойду и где меня должны встретить кто-то из слуг лорда Хейвуда."
"Видят боги, как мне нужно это место. Хотя если припомнить, с каким лицом отрядила меня в Хейвуд-хилл миссис Паттерсон, младший распределитель в конторе «Вестхил и Брайс», то не стоило радоваться раньше времени.