Ольга Островская — «Кто ты, моя королева (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кто ты, моя королева (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда королю Яргарду сообщили, что его супругу отравили, пожалуй, он даже испытал облегчение, ибо терпеть больше не мог эту бессердечную стерву. Каково же было его удивление, когда благоверная выжила. Вот только, стала совершенно другой. Кто же эта женщина? Нэлли стала жертвой роковой ошибки, и очнулась в чужом мире и чужом теле, заняв место королевы, которую собственный муж едва выносит, сын откровенно боится, а подданные тихо ненавидят. Как выжить чужачке во дворце, полном интриг, и не погибнуть от рук тех, кто уже один раз убил королеву? И возможно ли для неё завоевать здесь своё счастье, если путь домой навсегда закрыт?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — произносит он, зарываясь лицом в мои волосы. По телу бежит приятная дрожь, но я окончательно перестаю понимать, что всё это значит. — Мы тебя разбудили? Извини.

— Нет. Я проснулась от… плохого сна.

Улавливаю нотку тревоги.

— Что тебе снилось? — спрашивает Яр, увлекая меня к креслам.

— Пещеры. — морщусь я и ошарашенно выдыхаю, когда вместо того, чтобы усадить отдельно, король садится сам и притягивает меня к себе на колени.

— Извини, что меня не было рядом. — излучая довольство, шепчет на ухо, посылая волну мурашек по телу.

 — Мы с Севастьеном как раз о пещерах и говорили.

— Я так и подумала. — признаюсь, пытаясь не таять в его руках. Что же он творит? Зачем? Обещал ведь. Хотя стоп! Обещал быть искренним наедине.

Что он задумал, зачем всё это. Со стороны выглядит будто… будто кое-кто непрозрачно так обозначает свою территорию. Это что ещё за игры самцов?

— И что там в пещерах, нашли что-нибудь? — поднимаю взгляд на Гиерно и от насмешливого понимания в его глазах непроизвольно вскидываю брови. Мысли читать не умею, но трактовать это выражение иначе, чем: ”Я же говорил”, — просто невозможно.

— Да. Мы обследовали ловушку, и Скар смогла узнать почерк этого умельца. Это маг, что ходит в любимчиках главы картеля Серых Кафтанов, того самого, где состоял и наш зельевар. Больше того, наш молодчик приходится племянником мастеру зелий. В принадлежащем ему доме мы никого не нашли, но Скар уже вышла на след и теперь его поимка дело лишь времени.

— Вышла на след? — недоумённо вскидываю я брови.

Как-то странно это звучит.

— Да. — хмыкает Гиерно. — Это её дар. Моя ученица — лучшая ищейка в королевстве. Она может найти кого угодно и где угодно, умеет распознавать магические почерки и имеет ещё много полезных талантов, которые заставляют мириться с её несносным характером.

— А мне она показалась довольно милой. — замечаю я, вспоминая смешливую блондинку. — И имя у неё очень красивое и… необычное.

Для этого мира точно необычное, потому что слишком уж знакомое мне. Но мало ли, какие совпадения бывают.

Гиерно со смешком качает головой.

— Милой она, конечно, бывает, но крайне редко. Скарлетт — сирота, я… встретил её, когда ей было девять и она промышляла на улицах столицы. Меня впечатлил талант мелкой воришки, стало жаль, что такие способности пропадают даром и забрал её в свой дом, оформив опекунство. А имя ей, насколько мне известно, дала бабушка, которая воспитывала девочку, пока была жива.

Сказать, что лорд меня удивил, это ничего не сказать.

Подбор книги