Ольга Островская — «Кто ты, моя королева (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кто ты, моя королева (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда королю Яргарду сообщили, что его супругу отравили, пожалуй, он даже испытал облегчение, ибо терпеть больше не мог эту бессердечную стерву. Каково же было его удивление, когда благоверная выжила. Вот только, стала совершенно другой. Кто же эта женщина? Нэлли стала жертвой роковой ошибки, и очнулась в чужом мире и чужом теле, заняв место королевы, которую собственный муж едва выносит, сын откровенно боится, а подданные тихо ненавидят. Как выжить чужачке во дворце, полном интриг, и не погибнуть от рук тех, кто уже один раз убил королеву? И возможно ли для неё завоевать здесь своё счастье, если путь домой навсегда закрыт?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А может я нас спрячу? — с надеждой спрашиваю, представив, какую гонку он мне сейчас устроит.

Лорд умолкает и задумчиво сверлит меня взглядом, прикидывая в уме что-то.

— Нет, прятать не надо. Нам всё равно нельзя здесь сидеть, нужно отойти от менлариловых залежей, чтобы сигналы наших маяков перестали искажаться и его величество смог как можно быстрее определить, где мы находимся. — обламывает мои надежды на отдых Гиерно, но тут же продолжает. — Но было бы неплохо, если бы вы набросили на нас какие-то иллюзии. Сможете представить кого-нибудь невзрачного?

— Невзрачного? — я с сомнением оглядываю широкоплечую фигуру безопасника.

 — Попробую.

Кряхтя, как древняя старуха, поднимаюсь на ноги и отхожу немного, чтобы хорошо видеть наблюдающего за мной Гиерно. Кем бы его представить? Щурю глаза, перебирая знакомые образы в голове. Почему-то ничего толкового на ум не приходит.

— Образ должен быть хорошо вам знаком, чтобы легче было представить. — вскидывает насмешливо бровь лорд, напоминая, как часто я хотела его сегодня пнуть.

Хорошо знаком, говоришь? Ладно. Будет тебе образ? Никто не узнает сурового, высокомерного и грозного герцога Гиерно. Коварно улыбаясь, я закрываю глаза и представляю, что мой спутник начинает выглядеть как мистер Бин. Тщательно так представляю, буквально вижу, как вскидываются чёрные густые брови и пялятся на меня карие немного навыкате глаза, рисую в воображении, как будет выглядеть мимика Гиерно в исполнении Роуэна Аткинсона и едва сдерживаю смешок. Открываю один глаз и прыскаю уже в голос.

Получилось. Ну надо же. Только я так тщательно представляла лицо, что забыла об остальном. Дорогой, хоть и потрёпанный камзол точно не выглядит невзрачно. Еще пара минут моего творчества, и передо мной сидит непонимающе хмурящийся мистер Бин в мешковатого вида рубахе и коричневом кафтане. За достоверность не ручаюсь, представляла, как умела. Теперь моя очередь. Ну, шутить, так шутить. Буду Катей Пушкарёвой.

Глава 28

Ну что ж, мистер Бин из Гиерно вышел так себе. Не та харизма, не та.

Ведь сам по себе Роуэн Аткинсон внешности не особо выдающейся, а его персонаж запоминается скорее мимикой. Гиерно же кривляться, конечно, не стал. Накладка вышла и с моей тёзкой и её персонажем. Стоило мне принять вид Кати, как сидящий напротив лорд удивлённо вылупился на моё лицо, а если уж точнее, то на очки. Выглядело это смешно, конечно, но заставило задуматься. Похоже, здесь такое никто не носит, зрение наверное магией лечится. Пришлось корректировать образ.

Подбор книги