Ольга Островская — «Кто ты, моя королева (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кто ты, моя королева (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда королю Яргарду сообщили, что его супругу отравили, пожалуй, он даже испытал облегчение, ибо терпеть больше не мог эту бессердечную стерву. Каково же было его удивление, когда благоверная выжила. Вот только, стала совершенно другой. Кто же эта женщина? Нэлли стала жертвой роковой ошибки, и очнулась в чужом мире и чужом теле, заняв место королевы, которую собственный муж едва выносит, сын откровенно боится, а подданные тихо ненавидят. Как выжить чужачке во дворце, полном интриг, и не погибнуть от рук тех, кто уже один раз убил королеву? И возможно ли для неё завоевать здесь своё счастье, если путь домой навсегда закрыт?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вот здесь всё изложенно в письменном виде и более подробно, если желаете ознакомиться. Также приложены зарисовки нашего художника улик и мест преступления, чтобы полностью удовлетворить ваше любопытство. — И всё-таки он гад. Всё сочувствие, что успело во мне зародиться, когда лорд поведал о пострадавших сотрудниках, одна из которых его ученица, исчезло вмиг от этого завуалированного намёка на праздность моего интереса.

— Благодарю, что ввели меня в курс дела, лорд Гиерно. — растягиваю я губы в искусственной улыбке.

 — От изучения подробностей воздержусь, доверив это более компетентным лицам. Но надеюсь, что смогу и дальше знать, как движется расследование.

— Как пожелаете, ваше величество. — учтиво склоняет голову безопасник и хватается за подлокотники, чтобы встать. — Я могу идти?"

"— Нет, у меня к тебе ещё один разговор. — останавливает его Яргард.

— Слушаю вас. — натянув на лицо маску вежливого ожидания, интересуется лорд.

— Шаньерг предоставил мне все улики против губернатора Северной провинции.

Мне нужно завтра туда отправиться. Безопасность наследника и моей супруги полностью ложатся на твои плечи. — оглушает нас обоих король.

Наши с безопасником взгляды встречаются и в них плещется взаимная “радость” от такого попадалова.

— Ваше величество… — начинает говорить он.

— Требую гарантий! — одновременно с ним вскидываюсь я.

И снова молчание и перестрелка “любящими” взглядами.

— Каких гарантий ты хочешь, Нэлли? — спокойно так интересуется Яргард, сжимая мои плечи.

И каких же? Действительно, как я смогу быть уверена, что этот конкретный лорд меня не укокошит при первой же возможности? Разве что…

— Я хочу, чтобы лорд Гиерно прямо сейчас поклялся, что ни словом ни действием не причинит мне вреда.

От праведного возмущения безопасника аж перекосило.

— Разумно. — произносит король и я почему-то уверена, что он сейчас смотрит выжидающе на своего друга.

— Ваше величество сомневается в моей преданности короне? — буравит меня тяжёлым взглядом лорд.

— Что вы! Просто понятия преданности короне у всех могут быть разные. Может моя смерть кем-то воспринимается, как высшее благо для короля и королевства. — улыбаюсь я зло. — Если вы не желаете мне смерти, вас ведь не затруднит это подтвердить?

— Конечно. — скрипнув зубами, произносит Гиерно и всё-таки поднимается. Замирает торжественно и, смотря мне в глаза, произносит.

Подбор книги