Дарья Верескова — «Кость в горле 2. Первая невеста (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кость в горле 2. Первая невеста (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кость в горле 2. Первая невеста (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
ФИНАЛ   Никто не знает, что я проживаю уже вторую свою жизнь, на этот раз в умирающем мире, чья плодородная земля медленно поглощается аномальной пустыней. Здесь я пережила покушение на убийство, измену жениха с моей собственной сестрой и временную потерю источника, который защищал нашу землю от пустоши. Все в королевстве верили, что дни нашего рода сочтены, но я смогла вернуть источник к жизни, сильнее, чем прежде. Я больше не никчемная тень своей красавицы сестры. Теперь каждый благородный род королевства стремится заполучить меня, но я мечтаю о свободе. Свободе жить, свободе выбирать, свободе любить. В книге: измена, придворные интриги, элементы бытового фэнтези, тайны и загадки прошлого, сильная героиня.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вы отрицаете, что у вас была связь с моей сестрой, милорд?

Младший Тенбрайк заметно смутился под моим взглядом, но вскоре взял себя в руки, выпрямился и начал говорить более уверенно.

— Прошу прощения, Ваша Милость.. Я не отрицаю связи с миледи Доротеей. Но это не мой ребенок.

— Давайте присядем и обсудим это спокойно, — предложила я, и герцог кивнул. Честно говоря, Эдмун Тенбрайк выглядел не лучшим образом — с его возвращения из тюрьмы прошло всего несколько дней, и видимо, он почти не спал, разбираясь с делами, накопившимися за время его отсутствия.

— Ваша Светлость, вы уверены, что готовы продолжить разговор?

Эдмун Тенбрайк устало кивнул и попросил принести ему укрепляющий чай.

— Объясните, пожалуйста, почему вы считаете, что ребенок, которого носит Доротея, не ваш?

— Я не могу такое обсуждать при вас, Ваша Милость! Вы благородная юная девушка, и я не допущу, чтобы такие разговоры проходили в вашем присутствии.

То есть при мне он обсуждать подобное не готов, а при Доротее мог? Почему-то это рассердило меня.

— Прежде всего, я глава семьи Торнхар. Пожалуйста, объясните, что вы имеете в виду, иначе я вновь подниму вопрос о вашем браке с моей сестрой."

"Фредерик Тенбрайк отчаянно покраснел и выдавил из себя:

— Миледи Доротея и я были близки всего дважды. И оба раза я… очень внимательно следил, чтобы никаких последствий не было.

Я прекрасно понимала, что он имел в виду. Доротея сидела рядом со мной, красная как свекла, и избегала взглядов всех присутствующих, особенно Эдмуна Тенбрайка.

— Ваша Светлость, если вы позволите. Доротея утверждает обратное. Мы ведь можем выяснить правду, отправиться к маг-медикам и установить, совпадают ли биологические ритмы вашего сына с ребенком, — предложила я компромисс.

Эдмун Тенбрайк реагировал с удивительным равнодушием, словно его не волновал исход проверки.

— Фредди? — герцог обратился к сыну, давая ему выбор.

— Я женюсь на миледи Доротее, только если подтвердится, что это мой ребенок, — решительно ответил Фредерик.

— Извините, мне нужно отлучиться, — тихо попросила я, и, дождавшись кивка, увела Доротею в сторону.

— Это то, чего ты хочешь? Я повторяю, мы можем принять этого ребенка в семью и не связываться с Тенбрайками, раз они не хотят иметь с нами дела.

Доротея долго молчала, но затем на её лицо вернулось упрямое воинственное выражение, и она твёрдо кивнула:

— Да, это то, чего я хочу.

Решение было принято. Тем же днём мы отправились в лучшую частную маг-клинику Брайморалла.

Подбор книги