Дарья Верескова — «Кость в горле 2. Первая невеста (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кость в горле 2. Первая невеста (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кость в горле 2. Первая невеста (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
ФИНАЛ   Никто не знает, что я проживаю уже вторую свою жизнь, на этот раз в умирающем мире, чья плодородная земля медленно поглощается аномальной пустыней. Здесь я пережила покушение на убийство, измену жениха с моей собственной сестрой и временную потерю источника, который защищал нашу землю от пустоши. Все в королевстве верили, что дни нашего рода сочтены, но я смогла вернуть источник к жизни, сильнее, чем прежде. Я больше не никчемная тень своей красавицы сестры. Теперь каждый благородный род королевства стремится заполучить меня, но я мечтаю о свободе. Свободе жить, свободе выбирать, свободе любить. В книге: измена, придворные интриги, элементы бытового фэнтези, тайны и загадки прошлого, сильная героиня.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кроме того, у солдат по-прежнему не было ничего, кроме дубинок.

— Сюда! Герцог ждет нас у нижних казарм! — Феликс оттащил меня в один из коридоров."

"Поворот, ещё один, длинный прямой коридор.

Мы прошли мимо лестницы, ведущей на нижние уровни, и меня передернуло — именно через эту лестницу меня вели в ""изолятор"".

Рядом с нами было два солдата, остальные были заняты отражением атаки кочевников, но вскоре и эти двое поспешили на подмогу группе узников, которые боролись с похитителями в узком коридоре, через который нам нужно было пройти.

Еще два поворота, лестница вниз, и мы оказались около ""нижних казарм"". Это место выглядело ужасно: здесь не было окон, тонкие грязные матрасы без какого-либо покрывала были свалены в кучу в круглой комнате. Удобств тоже не было.

А ведь многие узники почти не покидали этого места. И даже герцог Тенбрайк добровольно отправился сюда на два дня.

Сам герцог ждал нас около двери, вместе с двумя другими солдатами, держа в руке небольшую сумку.

— Вы в порядке? — я сразу бросилась к мужчине, с волнением осматривая герцога. Без него ничего бы не получилось; он сыграл огромную роль на каждом этапе этого мятежа.

— Со мной все хорошо, спасибо, — мужчина серьёзно кивнул и передал сумку Феликсу. — Но придется внести изменения в план. Двое наших солдат мертвы. Мы сумели проникнуть в здание, где находился начальник смены, уничтожили артефакт, который скрывает это место, но многие кочевники уже успели сбежать, увели женщин и прихватили свои осколки.

Честно говоря, я была рада, что женщин Аракии увезли — не хотелось бы, чтобы они столкнулись с сотнями злых заключённых, которых держали здесь месяцами.

— Это все, что мы нашли, — герцог передал Феликсу два крохотных осколка светло-голубого цвета. — Этого едва хватит на вас двоих. У меня и виконта уже есть наследники, так что вы должны уходить.

Стоит ли мне раскрыть себя? Сказать, что благодаря моему дару мы можем пройти через пустошь гораздо большей группой?

Я уже открыла рот, чтобы возразить, но Феликс успел раньше меня.

— Хорошо. Мы вернёмся за вами, как только доберёмся до Валледа. К этому времени возьмите это место полностью под контроль, каждое здание, избегайте паники и хаоса. Любое преступление здесь будет судиться по возвращению.

Подбор книги