Василиса Усова — «Его нежеланная графиня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Его нежеланная графиня читать онлайн

Обложка книги Его нежеланная графиня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
У замужней аристократки ровно столько свободы, сколько позволит муж. И если супруг не желал этого брака, то на многое рассчитывать не приходится.Так что же делать – смириться со своей участью? Или вступить в борьбу и устроить графу «веселую» жизнь за его несговорчивость? Выбор очевиден. Тем более, есть прекрасный союзник в лице его дочери.Только вот у девочки имеются свои планы, о которых ни отец, ни мачеха пока не подозревают…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ммм… А тебе, как понимаю, сказал, что ты замечательная?

— Не совсем так. Он, как бы, сказал это даже не мне… — Лия отвела взгляд. — Я, на самом деле, случайно услышала. Мне так не хотелось сидеть в комнате с этой Мельтс, что я отправилась побродить по замку и случайно наткнулась на Джера с Моресом.

— И что же было потом?

Девочка вздохнула."

"— В общем, я спряталась за шторой, чтобы лишний раз не попадаться Джеру на глаза. Я не собиралась подслушивать, правда! Но так получилось… — Лия покусала губу. — Морес отчитывал Джера, а еще, сказал ему, что я замечательная и очаровательная юная леди.

И если Джер не бросит свои глупости, то однажды пожалеет. И что Морес больше не будет выгораживать его перед графом Ормсом. Дальше я не расслышала, потому что они ушли. Но… Морес считает меня очаровательной! Это полностью его слова. Знаешь, у меня до сих пор в груди все горит и даже голова немного кружится.

Алесия неслышно выдохнула, но все же, полностью вычеркивать Мореса из списка подозреваемых не стала.

Потому что рассказ Лидии про слабительные травки, Лия тоже в свое время подслушала «случайно».

— А сам Морес больше с тобой не говорил?

Ответ женщина поняла без слов, слишком уж печально посмотрела на нее падчерица.

— Ну… я думаю, что он просто был слишком занят. Ведь ему надо было помогать старому Ормсу и развлекать гостей. Так что почти все время он проводил на взрослой половине, а мне можно будет туда выходить только через пару лет. Зато… — глаза Лианны снова заблестели. — Он помог мне повязать шарф, когда отобрал его у Джера.

И даже коснулся моего плеча. И знаешь, что я тогда придумала?

— Боюсь даже предположить.

— Я на следующий день специально потеряла шарф в снегу. Думала, Морес снова выйдет. А он, оказывается, уехал со всеми на охоту. Зря только мерзла весь день. — пожаловалась девочка, шмыгнув носом. — Я думала, что в следующий раз мне повезет больше, но отец увидел, как я хожу без шарфа и запретил выходить из замка.

— Очень разумно с его стороны. — Алесия внимательно посмотрела на падчерицу.

На ее блестящие глаза и пылающие щеки. Да и голос девочки, к концу рассказа, звучал уже не так звонко. И по коже пробежал холодок.

Внезапно захотелось надрать уши Моресу. Хотя парень и не мог знать, куда заведет его забота.

Резко покинув свое место, Алес подошла к падчерице и коснулась ее щеки. Лия дернулась.

— Какие у тебя ледяные руки…

— Ты вся горишь.

— Я чувствую себя просто замечательно! — запротестовала виконтесса.

Подбор книги