Андрей Юрьевич Орлов — «Бастард Императора. Том 7 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бастард Императора. Том 7 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Бастард Императора. Том 7 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что вы знаете о том, каково это быть слишком сильным? Ещë ребëнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора! Маленький гений, обречëнный на одиночество, взрослел и исполнял великий долг. Моë магическое искусство вызывало трепет у знати и вскоре я стал для них слишком опасен… Преданный тем, кем восхищался. Теперь я в другом теле: Выродок, лишённый источника. Но скоро ко мне вернётся моя сила и я приступлю к мести! Главное успеть подготовить это тело, ведь иначе сила уничтожит и меня и весь этот мир… Ах да забыл сказать — теперь я бастард Императора!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Аматэру… Может ли быть, что это как-то связано с ними? Их считают предателями, а я с ними общался. Нет. Что-то не то. Картинка не складывается.

Старик покопался в рукаве и достал синюю прямоугольную бумажку с золотыми узорами. Посмотрев на неё, он положил её на стол и пододвинул ко мне.

Я не торопился брать, разглядывая её при помощи глаз императора.

Наоки Накано не торопил меня, просто смотрел и добродушно улыбался.

Я всё же взял бумажку, перевернул и увидел на обратной стороне: «Пригласительный билет участника на кулинарные состязания в честь дня рождения Императора Акихиро Хинодэ, выданный лично барону Сергею Вяземскому».

Я усмехнулся.

Интересно. Кулинарные состязания? Вот только я не кулинар. Но теперь хотя бы понятно, как связаны Аматэру и принцесса — ресторан. Вычислить меня было не сложно, учитывая то, что мы сделали небольшой «бум» в этой части страны.

Положил билет на стол и посмотрел на старика.

— Что скажете, Сергей? — он улыбнулся. — Примете приглашение?

— Кулинарное соревнование на день рождения императора? — покачал я головой.

 — Интересные у вас развлечения.

— Это подарок его дочери, — улыбнулся Наоки Накано. — Видите ли, император очень любит вкусную и необычную еду, поэтому, в качестве подарка, его дочь решила устроить такие состязания.

— Вы всё ещё не рассказали, в чём именно это деловое предложение, — постучал я пальцем по столу.

— Вы правы, — кивнул старик. — Тогда перейдём к вашей награде за участие. Если вы примите приглашение — то мы поможем вам найти то, что вы ищете.

Ну или кого. Это только награда за участие. За победу в состязании будет отдельная награда. Что до дополнительных условий — вы до конца состязаний больше не будете провоцировать конфликт. То есть никаких сражений с якудзой. Видите ли, если то, что вы ищете, у них — то так нам проще будет договориться. У нас есть определённые рычаги давления на них, и даже больше, — он вновь улыбнулся. — Так что не волнуйтесь, уверяю вас, без награды вы не останетесь.

— Через сколько дней это самое соревнование? — спросил я, разглядывая билет.

Если так подумать, предложение очень даже заманчивое. Самому метаться от имения к имению не самая лучшая идея. Так я действительно лишь заставлю всех якудза сплотиться и тогда моей цели достичь будет в разы сложнее. Но, с другой стороны, никто ведь не говорил, что Анна именно у них?

— Через день. Послезавтра, — ответил старик. — Вы молоды, Сергей, но по вашим глазам я вижу, что вы умны и уже всё обдумали.

Подбор книги