Андрей Юрьевич Орлов — «Бастард Императора. Том 7 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бастард Императора. Том 7 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Бастард Императора. Том 7 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что вы знаете о том, каково это быть слишком сильным? Ещë ребëнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора! Маленький гений, обречëнный на одиночество, взрослел и исполнял великий долг. Моë магическое искусство вызывало трепет у знати и вскоре я стал для них слишком опасен… Преданный тем, кем восхищался. Теперь я в другом теле: Выродок, лишённый источника. Но скоро ко мне вернётся моя сила и я приступлю к мести! Главное успеть подготовить это тело, ведь иначе сила уничтожит и меня и весь этот мир… Ах да забыл сказать — теперь я бастард Императора!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И так уж природой задумано, что парни набирают массу и мышцы после определённого возраста гораздо быстрее девушек. Три года назад ты ещё могла с ними соперничать в силе, однако сейчас — нет.

Её взгляд изменился, она неверяще смотрела на меня, а затем перевела взгляд на свои руки.

— Но… как же так… Тогда получается, что мне их не победить в голом поединке?

— Отчего же не победить? Победить. И очень даже просто. Техника у тебя есть. Копьё ты держишь уверенно.

— Скорость? — спросило Химе, резко подняв на меня взгляд.

— Нет, — помотал я головой. — Не скорость. Ловкость.

— Ловкость? — переспросила девушка, растерянно на меня смотря. — Но… — она поднялась на ноги. — Я даже об этом как-то и не задумывалась…

— Ты привыкла к одному стилю, вот и зациклилась на нём, — кивнул я головой.

— Как мне тогда сражаться?

— Просто не атакуй врага на прямую. Бей его сбоку или внахлёст, — ответил я.

— Копьём? — хмыкнула она.

— Да, смелее, попробуй, — указал ей на манекен, отходя в сторону.

Химе сняла с себя накидку, призвала копьё, встала в стойку и резко сорвалась к мишени.

Теперь она пыталась атаковать вбок или же снизу, но у неё появились новые проблемы — девушка оставалась без защиты.

Химе остановилась и произнесла:

— Если я буду так сражаться, то меня точно прикончат.

— Прикончат, — подошёл к ней поближе. — Ты просто не совсем верно поняла мои слова. — Атакуй, — создал копьё молний и встал напротив неё.

Девушка кивнула и встала в стойку.

Она мгновение изучала мою стойку, а затем рванула вперёд, атакуя, как и прежде.

Отбил её копьё в сторону, сделал шаг назад и сам нанёс удар, сделав так, чтобы копьё проскользило в моей руке к концу «древка». Таким образом разрывая с ней дистанцию, не давая ей атаковать самой, и подставляя её под удар острого конца копья.

Химе в последний момент успела отбить атаку. Правда это я сам замедлился, чтобы научить её. Из-за того, что девушка отбила мою атаку резко, она добавила мне инерции. Резко провернулся вокруг своей оси, нанося удар всё тем же вытянутым копьём, уже с другого боку и хлёстко.

Девушка успела поставить защиту, но я развеял копьё, приблизился к ней и мой кулак застыл перед её лицом.

— Но мы же сражались на копье! — воскликнула она.

— Мы сражались, Химе. Именно что сражались. У меня не стихия воды, как у тебя. У меня молния, и у меня другой стиль боя. Я могу сражаться тем стилем, который показал тебе, но что толку, если ты не поймёшь главного принципа: важно не показное умение сражаться, а результат.