Униженная невеста. Как выжить в замке Дракона (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Униженная невеста. Как выжить в замке Дракона (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Лиза Форти.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Униженная невеста. Как выжить в замке Дракона (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
— Здесь охрана такая тупая. Я в прошлом году коня увел, так никто и не заметил.
— Ты у Дракона коня украл? — переспрашиваю недоверчиво я.
— А что такого, — удивляется Хуан. — Мне заплатили только половину жалования из-за то, что я задел чан с тестом на кухне, и он упал на пол. Я же был не виноват, что его поставили на край стола.
Похоже, что Хуан всегда в чем-то не виноват.
— И что я должен был без денег остаться? — продолжает он. — Вот я и забрал коня и продал.
Мне остаётся только вздыхать, глядя на нерадивого, но очень предприимчивого слугу.
Карл похоже тоже осуждает действия мальчишки, но тоже молчит. Сейчас его навыки нам очень нужны, так что каждый держит свое мнение на счёт выходки Хуана при себе.
— Давай так, — говорит Карл Хуану. — Я выведу госпожу за стены замка, а ты достанешь нам лошадей.
— Мне Клеопатру, — встреваю я в их разговор.
— Нет, — качает головой Карл. — Мы будем слишком заметные.
— Возьми самых простых лошадей, Хуан, — говорит он мальчишке.
Мне жаль расставаться с лошадью-красавицей, да и это еще одна возможность досадить Марике.
— Будет сделано, — рапортует мальчишка, кидает тюк с вещами на руки Карлу и исчезает на лестнице.
— А откуда он знает, где нас искать за стеной замка? — любопытствую я.
— В замке все слуги знают, где тайный лаз под стеной, — усмехается Карл. — А вот господам о нём знать совсем не обязательно.
«Как все сложно», — думаю я. Я, живя в замке отца, никогда не задумывалась о том, как живут слуги. Они просто были. Словно услужливые тени скользили по замку: наводили порядок, готовили еду.
Карл взваливает тюк на плечо и идёт наверх, я иду за ним. А потом мы сворачиваем в небольшой коридор, а там лестница снова ведет вниз, а дальше снова начинается коридор. Я замечаю, что это хозяйственный этаж. В приоткрытую дверь в одно из помещений мне видны кастрюли на полках, отсвечивающие металлическими боками в лунном свете. В другой комнате на столах лежат ровными стопками простыни и наволочки.
Мы все идем и идем, пока еще одна лестница не уводит нас вниз. Карл берет стакан со свечой, который стоит столике и зажигает её. Сразу становится видно, что все помещение заставлено шкафами с солениями. Видны в банках круглые красные бока помидоров, темно-зеленые полоски огурцов, и разноцветные ленточки порезанных на куски перцев. У меня рот наполняется слюной. Я готова жизнь отдать за соленый огурчик из банки.