Анна Лерн — «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»: читать онлайн бесплатно полную версию

Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Страшно оказаться в одиночестве в большом недружелюбном мире, который тебе совершенно незнаком. Когда из грубоватой шашлычницы попадаешь в тело хрупкой девушки и тебе предстоит противостоять жестокости родственников. Можно опустить руки и сдаться на милость судьбы. Но Римма Бифштекс никогда не сдавалась. Не станет этого делать и сейчас. И нечего мечом угрожать! На каждого генерала шампур найдется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Миленькая моя! Какой неожиданный визит! – глаза леди Робиспью забегали, а на щеках заиграл румянец. – Я чем-то могу помочь?"

"– Я приехала в столицу по делам и решила навестить вас. Мне нужна кое-какая информация, – я сразу приступила к делу. – Вы знаете легенду Норфолков?

– Легенду Норфолков? – удивилась леди Робиспью. – Да… я слышала её от покойного герцога Эджертона. Но это было так давно… Возможно, я уже и не помню всех деталей…

– Расскажите то, что помните, – попросила я. – Это правда, что Норфолки были королями?

– Да, самыми первыми королями, – подтвердила тётушка.

 – После того как династии Норфолков пришёл конец, они решили, что сокровища рода не достанутся врагу, и спрятали их. Да зачем я буду напрягать память, дорогая? В библиотеке есть копия свитка. Мой муж собирал мифы и легенды, которые касаются нашей семьи. Естественно, его заинтересовала история Норфолков, ведь мы тоже часть семьи Эджертонов. Хоть и через Эванджелину.

– Я могу посмотреть на этот свиток? – попросила я, чувствуя, как покалывают кончики пальцев от предвкушения.

– Да… Пожалуйста… – пожала плечами леди Робиспью. – Я распоряжусь, чтобы принесли свиток. Но для чего?

– Теперь я тоже принадлежу к семье Эджертонов, и мне бы хотелось знать о столь высокородных предках моего мужа, – ответила я. Объяснение было так себе, но придумывать что-то более правдоподобное я не хотела, да и не считала нужным.

Леди Робиспью понимающе кивала, но, похоже, не совсем понимала моего странного желания. А скорее всего, тётушка хотела, чтобы я побыстрее избавила её от своего общества.

Вскоре слуга принёс свиток, и хозяйка дома ласково защебетала:

– Птичка моя, ты можешь забрать его себе. Вернёшь при следующей встрече! Я вообще не понимаю, как можно читать эту ерунду! У меня от этих нудных сказок только головная боль! Так что забирай!

Это было ещё лучше. Быстро попрощавшись с леди Робиспью, я покинула её дом. Мне не терпелось закрыться в номере гостиницы и прочесть свиток, в котором, возможно, и была разгадка сокровищ Норфолков.

За окнами царила та самая зимняя тишина, которая опускалась на город вместе с падающим снегом. Пушистые хлопья, похожие на перья ангельских крыльев, медленно кружились в воздухе, укрывая землю мягким белым одеялом. Улицы опустели, лишь редкие огни фонарей тускло освещали этот заснеженный пейзаж, создавая атмосферу волшебства и умиротворения.

В номере было тепло и уютно. Огонь в камине тихо потрескивал и сыпал искрами, которые ярким снопом поднимались в дымоход.

Подбор книги