Анна Лерн — «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»: читать онлайн бесплатно полную версию

Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Страшно оказаться в одиночестве в большом недружелюбном мире, который тебе совершенно незнаком. Когда из грубоватой шашлычницы попадаешь в тело хрупкой девушки и тебе предстоит противостоять жестокости родственников. Можно опустить руки и сдаться на милость судьбы. Но Римма Бифштекс никогда не сдавалась. Не станет этого делать и сейчас. И нечего мечом угрожать! На каждого генерала шампур найдется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хозяйка дома поднялась наверх вместе со мной, стараясь подавить зевоту, и перед тем, как войти к себе, сказала:

– Добрых снов, моя птичка. Надеюсь, этой ночью ты хорошо выспишься.

– И вам добрых снов, леди Робиспью, – пожелала я, взяв её за руки. – Вы замечательная женщина.

Через час я осторожно вышла из комнаты. Полковник уже стоял в коридоре.

– Посмотрите, леди Эджертон, – прошептал он, приподнимая пальцами шёлковый платок, привязанный к ручке.

– Метка для Найтли. Он не знает дом, – догадалась я, а потом сняла его и завязала на ручку двери хозяйки дома.

 – Вот так будет правильно.

Пратчет тихо засмеялся. Мы разошлись по комнатам и стали ждать ночного представления.

Когда за дверью послышались тихие шаги, я осторожно выглянула в коридор. Священник с женой и матушка Флорина крадучись шли к покоям хозяйки дома. Я тоже вышла из спальни и пристроилась за троицей интриганов. Они даже не заметили меня.

Леди Найтли первая вошла в комнату. Раздался приглушённый вскрик. Я подошла ближе и встала на носочки, чтобы увидеть, что так взволновало женщину.

"

"В кровати сладко похрапывающей леди Робиспью лежал обнажённый Флорин. Он тоже крепко спал, закинув на женщину все свои конечности. Херес сделал своё дело.

– Ох, какой кошмар! – громко воскликнула я. – Какой стыд!

Подельники тётушки Лионелии вздрогнули и резко повернулись. Даже в полумраке было видно, как побледнели их лица.

– Что происходит? Кому-то плохо? – раздался за моей спиной голос полковника Пратчета.

– Скорее кому-то очень хорошо, – весело ответила я и обратилась к ошалевшей троице.

 – Порядочным людям не пристало совать нос в чужие постели. Расходитесь по своим комнатам.

Неудавшиеся свидетели выскочили в коридор. А я поинтересовалась вслед:

– Леди Найтли, можно вас поздравить? Надеюсь, нас пригласят на венчание?

Глава 61

Утро в доме леди Робиспью было отнюдь не добрым. Сначала раздался громкий вопль, а потом в коридоре послышались быстрые шаги. Я сладко потянулась в кровати и села. Что ж, начинается второй акт. Итак, что мы имеем?

Дело замять не получится, так как мы с полковником Пратчетом оказались как раз теми самыми неудобными свидетелями позора леди Робиспью.

Если специально приглашённые гости ещё могли бы утаить случившееся, то наше присутствие не давало им этого сделать.

Пришла горничная, чтобы помочь мне одеться, и я поинтересовалась:

– Леди Лионелия хорошо себя чувствует?

– Хозяйка слегла с головной болью и не будет присутствовать на завтраке, – ответила женщина, отводя глаза.

Подбор книги