Пленница тёмного лорда читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Как бы я сейчас хотела вырваться из этого ада и вернуться обратно в его замок!
“Дура я! Мне все говорили, что Доминик не тот, за кого себя выдаёт! Хвала богам, что я не вышла за него замуж”, - мысленно корила себя. - “Как же я хочу к Ноэлу! Клянусь, я больше никогда не скажу про него дурного слова, никогда не посмотрю косым взглядом. Уверена, он бы мокрого места не оставил от этих мерзавцев! Прошу, Ноэл, спаси меня!”
В небе за окном стремительно промелькнула тень, а спустя несколько секунд карета резко затормозила.
- Ты что, урод, совсем охренел? - выругался мой бывший жених, обращаясь к вознице, но тут раздался громкий голос, который я уже не мечтала услышать:
- На выход, ублюдки. Марина!
Шустро перебравшись через расставленные ноги, я распахнула дверь и с наслаждением вдохнула свежий вечерний воздух. Посмотрев вперёд, я едва удержалась от радостного крика и, хромая, поспешила к чёрному крылатому коню, на спине которого сидел мой лорд Флейр.
- Стоять! - за спиной послышались яростный рёв и топот ног. Обернувшись, я увидела, что меня шустро догоняют Доминик с приятелями, а Ноэл, спрыгнув с коня, выбежал мне навстречу.
- Марина, осторожно! - на его бледном, взволнованном лице мелькнул испуг, и уже через мгновение меня грубо дёрнули за волосы, тут же приставив к горлу острое лезвие перочинного ножа.
- Назад! - Доминик рявкнул у меня над ухом, и Ноэл был вынужден остановиться на полпути.
Дружки бывшего жениха, словно гончие, принялись осторожно окружать разгневанного лорда Флейра."
"- Будешь дёргаться - вспорю ей горло, - пригрозил Доминик и, в доказательство своих кровожадных намерений, чуть сильнее вжал лезвие в тонкую кожу. Горло пронзило ослепительной вспышкой боли, и тонкая тёплая струйка устремилась вниз по шее, пачкая кровью лиф испорченного платья.
- Отпусти мою жену, - Ноэл пытался говорить спокойно, но каждое слово давалось ему с большим трудом. - И я, так уж и быть, дам тебе шанс уйти. Тебе и твоим друзьям.
Весь его вид выражал готовность в любую секунду сорваться с места и броситься на мерзавца, но между нами стеной встали подельники моего бывшего жениха.
Я едва держалась на ногах, чувствуя, как всё тело сотрясается лихорадочной дрожью, но это лишь распаляло Калвера младшего.