Валери Боумен — «Пари с герцогом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пари с герцогом читать онлайн

Обложка книги Пари с герцогом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Анекдотам об отношениях знатных леди и красавцев конюхов буквально нет числа. Но мог ли Рис Шеффилд, герцог Уортингтон, легкомысленно согласившийся на один вечер изобразить конюха в имении своего друга, предположить, что станет персонажем одной из таких историй?Остроумная и язвительная Джулиана, леди Монтгомери, узнала человека, который два года назад разорвал помолвку с нею. Решение отомстить пришло немедленно – и она с удовольствием принялась превращать жизнь Риса в ад язвительными насмешками и коварными намеками.Герцог принимает бой. Опасная и забавная игра начинается – и ставки в ней растут с каждой минутой…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я с отвращением диктовал то письмо, но не мог же я позволить тебе и дальше думать, будто ты меня любишь, слепца…

Она посмотрела на него.

– Я любила бы тебя и слепым. Неужели не понимаешь?

Он отвел взгляд.

– Прошлой весной я думал: ты разозлишься, даже возненавидишь меня, – но потом камердинер прочел мне колонку светской хроники в «Таймс», и я окончательно убедился, что тебя интересовал лишь мой титул.

– Ты ошибся, Рис, как и эта никчемная газетенка, – с обреченностью проговорила Джулиана.

У него просто сердце разрывалось.

– Теперь я это знаю, но что сделано, то сделано. Мне очень, очень жаль…

Джулиана коснулась его обнаженного плеча.

– Все могло бы быть по-другому, если бы только… – Она промолчала и покачала головой. – Хотелось бы мне…

Он подался вперед, прижался лбом к ее лбу.

– Не надо этого говорить, Джулиана.

– Но я должна.

Он нежно поцеловал ее, закрыв глаза, зная, что слова, которые вот-вот сорвутся с ее губ, разорвут ему сердце.

– Мне бы хотелось, чтобы все произошло по-другому. Так жаль… что я не знала.

Рис глубоко вздохнул, пытаясь взять себя в руки. Более подходящего времени, чтобы спросить, у него не будет, а он должен знать.

– Теперь, когда я тебе все рассказал, ты должна кое-что сказать мне, Джулиана. Я хочу знать правду.

Она взяла его лицо в свои ладони и кивнула.

– Конечно. Все, что угодно.

Его охватило чувство вины. Все эти долгие месяцы он твердил себе, что Белл спас его от интриг Джулианы, предложив поехать во Францию.

Эта мысль так долго терзала Риса, что он просто обязан был услышать правду.

– Тем вечером в моем кабинете, два года назад, ты пыталась соблазнить меня, чтобы заставить жениться?

Она отдернула руки от его лица и с негодованием отпрянула. Глаза ее метали громы и молнии, грудь в гневе вздымалась и опускалась, щеки вспыхнули, и она словно выплюнула:

– Ты полный идиот, если считаешь, что я могла так поступить! Значит, вот что ты обо мне думаешь?

Джулиана вскочила на ноги и, глядя на него с жалостью и отвращением, потрясла головой.

Руки ее сжались в кулаки.

– Ты по-прежнему мне не доверяешь. После всех этих лет, после времени, проведенного вместе здесь, ты все еще уверен, что я охотилась за твоим титулом и состоянием!

– Джулиана, я…"

"– Дай мне сказать! – перебила она.

Подбор книги