Салли Маккензи — «Опьяненный любовью»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опьяненный любовью читать онлайн

Обложка книги Опьяненный любовью
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что делать молодой женщине, опозоренной и погубившей себя? Одинокой, незамужней матери с ребенком на руках?Пенелопа Барнс не унывает, она твердо решила забыть своего соблазнителя, легкомысленного графского сына Гарри Грэма, заработать состояние на таком «неженском» занятии, как пивоварение, и принять предложение руки и сердца честного сельского священника, готового стать отцом ее дочке.Но однажды на ее пороге возникает призрак прошлого –Гарри, который вернулся в Англию с полей Наполеоновских войн и уже самим своим появлением грозит разрушить и ее планы, и надежды навсегда выбросить его из памяти и из сердца…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«И в такой же страшной спешке он возьмет да и снимет их…»

– Ты мне не поможешь одеться? – с оттенком издевки спросил он, и в этом вопросе явно звучало желание овладеть ею. Вопрос следовало понимать: «Ты мне не поможешь раздеться?»

Будь Пен по-прежнему семнадцатилетней, она бы подразнила его в ответ или просто, ни слова не говоря, провела руками по узенькой дорожке мягких волосков на его плоском животе вниз, к гульфику, расстегнула бы пуговицы и высвободила бы его великолепный…

Взгляд Пен выражал ее мысли. Она увидела, что выпуклость спереди растет, наливается силой, пытаясь вырваться из заточения ткани и словно умоляя ее…

– Ты покраснела.

 – И он прекрасно понимал отчего.

Пальцы не слушались Пен, когда она пыталась развязать ленты чепца.

– Почему ты без рубашки? – Ее слова прозвучали резковато, но все-таки лучше так, чем страстное воркование.

Пен показалось, что на лице Гарри промелькнуло разочарование тем, что она решила не принимать предлагаемую им игру, но он не стал настаивать, лишь пожал плечами в ответ.

«Неужели Гарри тяжело дышит? Да нет, показалось»."

"– Решил искупаться после обхода амбара и полей. Кроме котят, я познакомился с несколькими собаками, к счастью, без блох, с коровой Бэсси и еще с одной – Вероникой, а также с парочкой любопытных коз. Я только что с пруда и вот… почувствовал, что ты стоишь у двери. – Гарри снова улыбнулся. – Жаль, что ты не пришла несколькими минутами раньше. Увидела бы кое-что любопытное.

Отчасти Пен уже увидела это любопытное и в мельчайших деталях представила себе то, что упустила.

«Но я здесь для того, чтобы обсудить брак с новым викарием, а не чтобы вожделеть Гарри».

Впрочем, сейчас ее совершенно не волновал ни новый священник, ни возможность брака с ним.

Гарри повернулся, чтобы взять рубашку со спинки стула.

«Слава богу!»

Но он вдруг замер.

«А вот это ни к чему!»

– Ты не против, если я некоторое время побуду без рубашки? Надо чуть обсохнуть.

Нет, следует настоять, чтобы он рубашку надел. Так не пойдет. Те дни, когда они вдвоем нежились на солнце полуобнаженными или совсем нагими, давно в прошлом.

К сожалению.

«Гарри здесь всего на несколько дней. Он уедет, и я… Кто знает, увижу ли я его снова. Ну что такого, если я увижу чуть больше… чем нужно».

Пен, не дожидаясь, пока полностью овладеет собой, ответила:

– Мне все равно.

«Идиотка! Ты играешь с огнем».

Чепуха. Она сможет смотреть на него, но не прикасаться.

«К мужчине не обязательно прикасаться, чтобы разгореться страстью».

Подбор книги