Адриана Дари — «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \»: читать онлайн бесплатно полную версию

Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \ читать онлайн

Обложка книги Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— То есть я сейчас должен поверить в вашу невиновность и в то, какой ужасный ваш муж? — усмехается Гор. — Кстати, кто он?

А вот этот вопрос мне совсем не нравится.

— Если я скажу, то вам придется выдать меня, — вздыхаю я. — Поэтому я вынуждена уповать на то, что вы согласитесь встать на мою сторону и сохранить мою тайну.

Капрал задумывается, на его губах появляется улыбка, а плечи расслабляются. Что я такого сказала?

— Тайну? Хорошо, я сохраню вашу тайну, нира Айтина, — кивает он. — Я понимаю, что если о таком не предупредить заранее, муж наверняка будет в гневе.

Но все же драконы имеют полное на это право, а мужчинам нужно быть более терпимым к таким случаям. Кстати, спасибо за суп.

Я едва не закашливаюсь, а Гор принимается хлебать суп. Сдается мне, его умозаключения в разы сложнее и неожиданней, чем я могу себе представить. И мне определенно стоит узнать, какова же, по мнению Гора, моя «тайна».

— Я полагаю, что это ваш «наведенный» образ? — бросив мельком взгляд на шрам, спрашивает капрал.

Вежливо улыбаюсь, потому что я сама не придумала. С одной стороны, по какому-нибудь описанию Гор может узнать меня, если будет знать, что я сейчас под иллюзией. А с другой — иллюзия может слететь в самый неподходящий момент, и тогда… Не люблю терять доверие. А Гору я все же ни разу еще не соврала.

— Ладно, это не так уж и важно, нира. Благодарю за честность и гостеприимство, — он встает из-за стола. — И будьте внимательны, если увидите подозрительного — сообщайте.

Про шпиона я не врал.

Киваю. Анна тенью соскальзывает со стула и собирается проводить гостя. Гор идет следом за ней, а я вспоминаю то, что хотела ему сказать.

— Стойте, капрал! — он оборачивается почти на выходе из кухни. — Моя пантера…

Сомневаюсь, стоит ли ему говорить, что слышу ее, но решаю, что эта информация Гору точно не нужна.

— Она себя очень беспокойно ведет. Так бывает перед чем-то очень опасным. Можете мне не верить, но… постарайтесь сегодня усилить караул. Пожалуйста.

Гор усмехается одним уголком губ, качает головой и выходит.

Послушал он меня или нет, удается узнать уже ночью.

Глава 16

Просыпаюсь шума. Непривычного, пугающего, но пока что еще далекого. Почти сразу понимаю, что все не просто так.

— Мэри, Анна, — выбегаю из комнаты, которую выделили для меня на втором этаже, — вы где?

— Я тут! — с мансарды доносится сонный голос Мери.

— А я тут, — соседняя со мной дверь открывается, и оттуда выходит заспанная Анна.