Адриана Дари — «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \»: читать онлайн бесплатно полную версию

Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \ читать онлайн

Обложка книги Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Айтина… Ой, — с лестницы сбегает Мери и замирает, испуганно глядя на гостя. — Я…

— Что-то с тетушкой? — обеспокойнно спрашиваю я.

— Да… Нет… Она проснулась, — как будто немного расслабившись, говорит она. — Может, ей дать немного супа?

Под внимательным взглядом Гора мы проходим на кухню.

— Нам бы, конечно, куриного, но будем исходить из того, что есть, — наливаю в глиняную плошку немного супа, достаю с полки поднос и складываю на него суп, чуть-чуть гренок и чай. — Пусть поест, сколько сможет, а потом ей снова надо спать.

Сон сейчас — лучшее лекарство. И не забудь еще раз проветрить в комнате.

Мери кивает, все забирает и уходит. Гор, наконец-то, садится за стол, но продолжает следить за моими действиями. Анна присаживается в самый угол на маленький стульчик и становится больше похожа на нахохлившегося птенца.

— Вы не доверяете мне, — не спрашиваю. — Это очевидно. И я, конечно же, понимаю почему.

Капрал поднимает бровь и прищуривается, глядя на тыквенный суп, который я перед ним поставила.

— Не многие решаются готовить из драконьей ягоды что-либо, — качает головой Гор.

— Здесь в деревне только нира Гольц, хозяйка этой таверны, да старуха Норн могли это сделать. Остальным тыква не дается. А вы как будто даже и не задумались.

А чего думать, когда есть хочется? Но, похоже, тут с тыквами действительно не все так просто, раз их растет много, а в еду почти не используют. Ну надо же, драконья ягода.

— Наверное, можно считать, что я счастливица, — пожимаю плечами и присаживаюсь напротив с чаем.

"

"— Но я все еще жду объяснений, — видно, что запах Гору нравится, но доверие я еще не заслужила даже несмотря на происшествие в таверне накануне вечером.

Я делаю глоток, намеренно оттягивая время. Не успела даже обдумать легенду, чтобы она была без логических дыр. Хотя… а зачем мне легенда? Скажу, пожалуй, правду!

— Я сбежала от мужа.

Бровь Гора выгибается, он ждет продолжения, хотя, похоже, уже скептически настроен. Что ж, расскажу ему дальше.

— Опекун подставил меня. Сильно подставил, — пытаюсь не вдаваться в подробности, иначе будет слишком понятно, что у меня за муж такой.

— И муж теперь хочет разобраться со мной. А я… совершенно ни при чем.

Отвожу взгляд и с тоской смотрю в окно. Самое неблагодарное дело — доказывать, что ты не верблюд, когда нет гарантированного виновника. И доказательств его вины. А у меня и тут даже двое: опекун, который непонятно зачем свою лапу к этому приложил, и любовница. Но хотя бы с последней все кристально.