Адриана Дари — «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \»: читать онлайн бесплатно полную версию

Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \ читать онлайн

Обложка книги Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Нахожу взглядом Нортона и кидаюсь к нему, чтобы предупредить. Он еще не превратился в дракона и атакует магией первые ряды нападающих, но они продолжают бить по тыквам.

— Они хотят сделать прореху между тыквами, — кричу я так, чтобы за свистом стрел и шипением магических атак Нортон услышал. — Пойдут там, где будет наибольшая.

Родер замечает меня, как будто не сразу осознает. Я присоединяюсь к атаке, потоком воздуха сбивая летящие от орков стрелы, ненадолго скрывая от них тыквы облаком морозной пыли.

— Иди в укрытие! — рычит он.

— Какого демона ты здесь делаешь?

— Смотрите на тыквы! — я показываю пальцем. — Вот там! Осторожно!

Именно в этот момент кусок тыквы так неудачно отлетает, что остается большой прогал, и именно в него толпой устремляются орки, несмотря на то, что их продолжают осыпать стрелами и магией. Многие падают и не поднимаются, но их место занимают другие.

Как в замедленной съемке я вижу, как поток орков врезается в ряды мечников. Все смешивается. Нортон что-то кричит и отталкивает меня, указывая на таверну.

Я качаю головой и, развернувшись, зачерпываю от факела огонь, направляя его на орков.

Отовсюду слышатся крики, доносится запах крови и паленой кожи. Мечи сталкиваются с мечами, шипят магические плетения, достигая своей цели. Нортон углубляется в гущу битвы, а мой взгляд цепляется за знакомую рыжую макушку. Вальчек!

Он делает выпад и луком бьет орку в шею. Его удар достигает цели, орк неестественно запрокидывает голову, но с другой стороны на Вальчека опускается огромный топор.

Я зажмуриваюсь и лишь в последний момент успеваю откинуть потоком воздуха и оружие, и второго орка.

Однако парня все равно успевают ранить. Я кидаюсь к нему, выставляя по возможности щиты, и едва успеваю вытащить его из-под падающего тела очередного громилы. Мы пытаемся выбраться из самой заварушки, и, кажется, даже почти удается.

Меня за шею хватает здоровая шершавая лапища и утягивает обратно.

— Айтина! — кричит Вальчек, пытаясь подняться и дотянуться хоть до какого-то оружия.

Я пытаюсь поднять землю, как делала это в прошлый раз, но никак не могу сосредоточиться. Меня встряхивают, поднимая в воздух, я вцепляюсь ногтями в пальцы орка, но это то же самое, что бороться зубочисткой против токарного станка. Дышать становится все сложнее.

Внезапно рядом возникает смазанная фигура, я успеваю краем глаза заметить взмах и слышу хрип, и хватка на моей шее слабеет. Я падаю на землю, пытаясь отдышаться и откашливаясь.