Обманутая читать онлайн

Обложка книги Обманутая
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

О книге

Открывайте «Обманутая» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Шарлотта Линк.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Обманутая» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Улицу пересекал пожилой мужчина. Он хромал, подволакивая ногу. Очевидно, дожидался под деревом на противоположной стороне улицы…

Джонас тоже обернулся.

– Ох, мистер Халид!

Хамза Халид подошел ближе. При этом его большие, темные глаза словно сканировали окружающее пространство, не упуская из поля зрения ни единого угла.

– Как хорошо, что вы вернулись, мистер Крейн… Я вас дождаться не мог! Вы знаете…

– Я знаю, мистер Халид, – сказал Джонас. – Знаю, что произошло.

Он беспомощно смотрел через его плечо на Стеллу, словно беззвучно спрашивая: «И что нам с ним делать?»

Стелла уже поняла, кто этот человек.

Тот беженец из Ирака, о котором должны были снять фильм.

– Мистер Халид, – сказала она и протянула руку. – Приятно с вами познакомиться. Я – Стелла Крейн.

Хамза пожал ей руку. Его костлявые пальцы оказались холодными как лед.

– Миссис Крейн, – повторил он шепотом.

Стелла знала со слов сержанта Стюарта, что Хамза Халид также сыграл немаловажную роль в их спасении.

Это он связался с Джейн Скейпин. Удивился, когда Крейны не вернулись из отпуска, и первым забил тревогу.

У нее пока не было возможности поблагодарить Джейн, однако она могла позаботиться об этом сломленном человеке.

Стелла взяла его под руку.

– Пойдемте пока с нами, – сказала она. – Для начала выпьем вместе чаю. А потом обсудим, что можно предпринять в вашем случае.

«Не подавай ему ложные надежды», – прочла она в тревожном взгляде Джонаса.

И ответила так же беззвучно: «Но только надежда и помогла нам выжить».

Они вошли в дом. Тот встретил их тишиной и прохладой. Сэмми радостно завопил, завидев в гостиной свои игрушки, по которым он так истосковался.

«Всё в полном порядке, – с удивлением отметила Стелла. – Как будто ничего и не происходило».

Затем она взглянула на Хамзу Халида – и в этот миг осознала, что, вероятно, обманывала себя. Что, пережив нечто подобное, нельзя просто вернуться к прежней жизни.

Что шрамы никуда не денутся. И все они, даже Сэмми, возможно, пронесут этот опыт через всю свою жизнь.

Позже. Она сможет поразмыслить над этим позже. А сейчас заварит чай. И какао для Сэмми. Откроет все окна и двери, чтобы выветрить из комнат застоявшийся воздух.

«Пусть нам будет непросто, – подумала Стелла, – но это все еще наша жизнь. Мы и в самом деле вернулись»."