Расправить крылья (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Расправить крылья (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Алена Федотовская.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Расправить крылья (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
"
"Осторожно выскользнула из комнаты и спряталась за углом коридора, заканчивающегося широкой лестницей. Обычно рядом с ней меня встречал отец. Мама точно в обеденном зале, остальных родственников не ожидается, значит, папу и порадую. А если повезет, то и лионского посла. Демон его принес! С другой стороны, может, и вовремя, вдруг Япония сама передумает забирать такое счастье в качестве будущей королевы?
Растерла ладони, призвала магию… и даже сама восхитилась. Бурлящий поток воды устремился вниз по ступенькам; казалось, он сметает все на своем пути.
Иллюзия мгновенно исчезла, и я оказалась сидящей на верхней ступеньке — растрепанная и злая. У подножия лестницы ехидно улыбался отец, а застывший рядом с ним невысокий мужчина с остекленевшим взглядом громко икнул.
— А это дочь моя, Альяна, прошу любить и жаловать. Милая, поднимайся, мы все оценили твои таланты.
Имею честь представить тебе лорда Керрита, посла Лионии.
— Мне очень приятно, — пробормотал мужчина, хотя весь его вид говорил об обратном.
Я сдунула с лица выбившуюся из прически прядь и лучезарно улыбнулась.
— Взаимно, господин посол… Посол ты, — прошептала, но тут же громко добавила: — Очень рада! Хотите, еще что-нибудь покажу?
Бедняга вздрогнул:
— Ну что вы, ваше высочество, не смею даже надеяться!
— Зря, я очень отзывчивая, — заверила его.
— Это не я! — побледневший лионец замахал руками.
— А кто?! — сдвинула брови, поднялась и уперла руки в боки. — Кто посмел напасть на принцессу?
Выглядело наверняка комично. Отец уже едва сдерживал смех, только почему-то Керриту было совсем не весело. А меня искренне интересовало, чей был огонь, ведь у отца, как и у меня — стихия воздуха.
— Казнишь меня? — услышала насмешливый и такой знакомый голос. — Аль, ты не меняешься.