Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Это те самые бумаги, которые он… – тут Мейсона прервал мужской голос раздавшейся от двери:
– И что тут происходит?
Мейсон развернулся и увидел осанистого господина в возрасте, маленькие седые усики которого резко выделялись на чуть ли не багровом лице. Холодные стальные глаза смотрели на Мейсона. По внешнему виду этот мужчина более всего походил на банкира, если бы не зловещая угроза, читаемая в глазах.
– И как вы вписываетесь в эту историю? – спросил Мейсон.
– Я – Виктор Стоктон, – представился мужчина. – Вам это что-то говорит?
– Нет.
"– Вот и я вас знать не знаю.
Сакс, лежавший на диване, при звуках голоса Стоктона сел и убрал окровавленное полотенце. Взгляд холодных серых глаз переместился с Мейсона на него.
– Что они с тобой сделали, Пит?
Сакс попытался ответить, но из-за сломанного носа и распухших губ не удалось разобрать ни слова.
Стоктон повернулся к Мейсону.
– Этот человек – мой напарник. Мы вместе работаем по этому делу. Я не знаю, кто вы, но собираюсь это выяснить.
– Ваш друг, мистер Сакс, проник в номер епископа Мэллори в отеле «Регал» и украл важные бумаги.
Глаза Стоктона оставались холодными, он не отвел взгляда, но они словно подернулись дымкой.
– У вас есть доказательства?
– Будьте уверены, доказательства у меня есть.
Сакс рванулся и попытался вырвать письмо из руки Деллы Стрит. Мейсон коротким ударом в плечо уложил его на диван. Стоктон двинулся к ним, его правая рука нырнула под пальто. Мейсон почувствовал, как Делла Стрит прижимается к нему, и в его правую руку легла рукоять револьвера тридцать восьмого калибра, который она забрала у Сакса.
– Позвони в полицию, – не сводя взгляда со Стоктона, приказал Мейсон Делле. – Скажи им…
Лежащий на диване мужчина перекинул ноги на пол. Стоктон кивнул. Сакс вскочил и выбежал в коридор. Стоктон развернулся и уверенным шагом последовал за ним, закрыв за собой дверь.
Мейсон повернулся к Делле Стрит.
– Тебе сильно досталось?
Она улыбнулась, покачала головой и кончиками пальцев провела по шее.
– Этот бабуин пытался меня задушить. Ударил коленом в живот, швырнул на диван, достал из шкафа одеяло и набросил мне на голову.
– Он понял, что ты пыталась подать мне сигнал?
– Я так не думаю. Я попыталась позвать на помощь, когда он набросился на меня, но шансов не было. Могу сказать, босс, он был в отчаянии. В его глазах я видела панику и жажду убийства.