Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Я не могла его найти еще ранним вечером.
– Этот старый трюк не пройдет. Даже не пытайтесь.
– Это правда!
– Если не вы убили Ренволда Браунли, тогда кто?
– Я не знаю.
– Ладно, продолжайте.
– Я встретилась с ним у одного из яхт-клубов, – ответила Джулия. – Попросила обогнуть квартал, чтобы убедиться, что слежки за ним нет, потом вернуться ко мне. Он все сделал, вернулся и сбросил скорость. Он находился в полу-квартале от меня, когда какая-то женщина в желтом дождевике выскочила на дорогу перед его автомобилем. Естественно, Браунли остановился.
– И что сделали вы?"
"– Я повернулась и побежала максимально, как могла, быстро.
– Куда побежали?
– К моему автомобилю, припаркованному примерно в квартале от этого места.
– Прыгнули в машину и уехали?
– Не совсем. Лил дождь, и двигатель не сразу завелся.
– Кто-нибудь вас видел?
– Не знаю.
– Где вы взяли автомобиль?
– У Стеллы. Она мне разрешила.
– И это лучшая история, которую вы можете рассказать?
– Это правда.
Мейсон покачал головой.
– Может, это правда, может, и нет. Лично я думаю, что нет. Одно я знаю наверняка: ни один присяжный в это не поверит. Будьте уверены, вам впаяют убийство при отягощающих обстоятельствах. Значит так: разложите кровать, выключите этот чертов обогреватель, откройте окна, уберите куда-нибудь плащ, разденьтесь и ложитесь в постель. Если придет полиция, не говорите ни слова. Не делайте никаких заявлений, о чем бы они не спрашивали. Твердите, как попугай, не будете отвечать ни на один вопрос без разрешения вашего адвоката, только скажите им, что ваш адвокат – это я.
Она пристально смотрела на него.
– То есть вы собираетесь мне помочь?
– Поначалу – да, – кивнул Мейсон. – А теперь раздевайтесь, и в кровать. И вы, Стелла, не говорите ни слова. Просто сидите и молчите. Сможете это сделать?
В глазах Стеллы застыл испуг.
– Не знаю. Я так не думаю.
– Я тоже, – вздохнул Мейсон, – но сделайте все, что сможете. Тяните время, насколько вам это удастся. А вы, Джулия, запомните – никому ни слова.
– За меня не волнуйтесь, – заверила она его. – Это я как раз умею.
Мейсон кивнул, вышел в коридор и, закрывая дверь, услышал, как скрипнули пружины раскладываемой кровати: Джулия Браннер не теряла времени даром. Оказавшись на улице, Мейсон обратил внимание, что ливень превратился в холодный, моросящий дождь. Света теперь хватало, чтобы разглядеть плывущие с юго-востока тяжелые облака.