Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Эрл Стенли Гарднер.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Вы хотели, чтобы он запаниковал. Поэтому вы велели Еве Ламонт позвонить доктору Дораю в гостиницу. Она представилась ему моей секретаршей Деллой Стрит и сказала, будто я хочу, чтобы он покинул пределы страны. Доктор Дорай съехал из гостиницы, но продолжал туда звонить, проверяя, не пришли ли ему сообщения. Он получил сообщение от Марджори, позвонил ей, и они договорились встретиться в Саммервиле.
– Кто такая Ева Ламонт? – спросил О’Мэлли.
– Женщина, которая до вчерашнего дня жила в отеле «Мэплтон», в соседнем с Брэдбери номере.
Мейсон обвел присутствующих взглядом и продолжил:
– Когда я позвонил Брэдбери к себе в контору и сообщил про смерть Пэттона, его чуть удар не хватил – он так пытался изобразить удивление. И в этом была ошибка непрофессионала.
Перри Мейсон замолчал."
"– Это все, господа, – объявил он через пару секунд. – Мое признание закончено.
Он пересек кабинет и уселся в кресло.
– Это ложь! Черт побери, это одна сплошная ложь! – заявил Брэдбери. – Пусть он представит хоть какие-то доказательства.
– Я думаю, что если ты, О’Мэлли, обыщешь его номер в отеле «Мэплтон», но найдешь заляпанную кровью одежду. Я думаю, что если вы с ребятами сравните его отпечатки пальцев и отпечатки пальцев на окровавленном ноже, то увидите, что они совпадают.