Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Если у вас есть какие-то вопросы, то можете задавать их моему адвокату, Перри Мейсону, – сказала она.

Мейсон кивнул секретарше.

– Звони в Управление полиции, Делла, – велел он.

Глава 18

Перри Мейсон схватил Джонсона за плечо, когда тот защелкивал наручники на запястьях Марджори Клун.

– Не нужно этого делать, – сказал адвокат.

Джонсон резко повернулся к нему, его глаза горели ненавистью.

– Просто потому, что вы адвокат, вы думаете, что можете делать все, что вам заблагорассудится, – рявкнул детектив.

 – Вы говорили, что мы не можем вас арестовать. Тогда, вы, черт побери, были правы. Мы знали, что у нас не было против вас достаточного количества доказательств. Но с тех пор ситуация изменилась. Сейчас мы можем вас арестовать.

– Вы можете минуту меня послушать? – спросил Мейсон.

– О, теперь вы хотите поговорить? – хмыкнул Райкер. – Но ситуация несколько изменилась, правда?

В кабинет вошла Делла Стрит.

– Управление полиции на проводе, – сообщила она, встретившись взглядом с адвокатом.

– Скажи сержанту О’Мэлли, что если он в течение десяти минут сможет приехать в мою контору, то я сообщу ему важную информацию по делу об убийстве Пэттона, – попросил Мейсон.

Делла Стрит кивнула.

– Его не будет здесь через десять минут, – заявил Джонсон. – Скажите О’Мэлли, чтобы ждал в Управлении.

Секретарша не обратила на него никакого внимания и вернулась к своему столу в приемной.

Брэдбери, на лице которого играла холодная победная улыбка, достал сигару из кармана, отрезал кончик и закурил.

– Вот этот человек нанял меня, чтобы я представлял Марджори Клун, – Мейсон кивнул на Брэдбери. – Именно он сказал мне, чтобы я постарался опередить полицию, и у Марджори не возникло проблем.

– Я не делал ничего подобного, – заявил Брэдбери.

– Именно он сказал мне, чтобы я представлял и доктора Роберта Дорая.

– Я не делал ничего подобного."

"– Да какое нам дело, черт побери, до того, что сделал любой из вас?! – воскликнул Райкер. – У нас есть вы и эта девица.

Ее разыскивала полиция в связи с убийством. И вы знали, что ее ищут. Об этом писали газеты. А вы прятали ее у себя в конторе. Таким образом вы становитесь соучастником после события преступления. Укрывательство является уголовным преступлением, и нам не нужен ордер для того, чтобы вас арестовать. У нас теперь есть доказательства против вас. Это преступление было фактически совершено на наших глазах, хотя в случае уголовного преступления это не играет роли.