Анна Солейн — «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн

Обложка книги Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ты можешь встать?

Я кивнула и тут же поняла, что поторопилась с ответом. Тело как будто мне не принадлежало, было тяжелым и неповоротливым. Лежала я на ковре, а вокруг…

— Почему так темно?

Как ночью, только лампа где-то вдалеке горит.

Голос тоже не слушался, был хриплым, как во время простуды или после долгого молчания.

— Потому что почти четыре утра! — радостно заявил Гидеон. — Вы оба больше двенадцати часов были без сознания. От гостиной фонило магией, с ума сойти! В жизни такого не видел! Ты в порядке! Ну и отлично, ну и хорошо.

Сколько? О боже.

— Ну как? Как это ощущается? — тут же насел он. — Что ты видела? Я должен все знать.

Я бросила нерешительный взгляд на лорда Мэлори, который невозмутимо подхватил меня за талию и поднял, чтобы пересадить на диван.

Так намного удобнее. А еще у него руки — теплые, твердые. Так, сосредоточиться.

Я осмотрелась. Гостиная напоминала поле боя.

— Гидеон, ты не мог бы нас оставить?

Его лицо обиженно вытянулось.

— Зачем? Я же… Я же целитель! Должен наблюдать и, если что…

Боже, он просто невозможный!

— Затем, что ты сам говорил: нужен сексуальный контакт с истинной, чтобы…

— А, ты про это! — отмахнулся Гидеон, падая рядом со мной на диван.

— Это ведь была просто теория, секс, знаешь… сближает иногда проще и быстрее всего остального. Ваша магия явно и без этого смогла найти дорогу друг к другу. Вы как… сообщающиеся сосуды, это же с ума сойти! Да ты посмотри на него, здоровее всех!

Я подняла взгляд на лорда Мэлори. Тот в самом деле выглядел чуть менее умирающим, чем до этого, но лицо было серьезным и бледным.

Не отрываясь, он смотрел на меня.

Здоровее всех? Ну, теперь понятно, почему Гидеон такой счастливый и болтливый, раз за жизнь лорда Мэлори он больше не тревожится.

— Элис, ты чувствуешь какие-то изменения? Уверен, что через тебя Седрик все-таки получил доступ к магии Мэлори, я прав? — Гидеон достал из кармана какой-то камень-артефакт и поднес его к лорду Мэлори. По камню пробежала ровная голубоватая рябь. — Вот, говорил же! Все отлично, в пределах нормы — в первый раз за все время! А ты…

Гидеон поднес камень ко мне, и рябь сменила цвет на зеленый.

— Хм, у тебя все чуть хуже. Но это, вероятно, из-за истощения и стресса, так бывает, когда, хм… когда человек переживает слишком большую… нагрузку. Кажется, все… — Гидеон сник и бросил на меня виноватый взгляд. — Насколько плохо ты себя чувствуешь?

— Все в порядке, — соврала я.

Хотя вряд ли я хотела бы все произошедшее еще раз пережить.