Анна Солейн — «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн

Обложка книги Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да даже стрелки на брюках не помялись!

Качнув головой, лорд Мэлори прижал к груди руку.

— Дорогая, если захочешь увидеть меня голым — ты только скажи.

Боже, я что, связалась со старшеклассником? Под раздражающе веселый смех я быстрым шагом рванула вперед.

Почему я вообще обращаю на это внимание? Тоже мне. Такси «Дискомфорт-плюс».

Мне стоит думать о детях. От воспоминаний об испуганном и взволнованном выражении лица Эми меня пробрало холодным потом. Ладно. Сначала — разберусь со всем.

А потом уже буду паниковать.

Железное правило, которое меня, маму двоих детей и хозяйку собственного бизнеса, не раз выручало.

— Обычно взрослые драконы без проблем обращаются со своей одеждой, когда перекидываются во вторую ипостась и обратно, — спокойно пояснил лорд Мэлори, нагоняя меня.

Я кивнула. Конечно. Ничего удивительного. Я думала, что спокойно приняла мир, в котором существует магия. Но это я тогда не знала, что тут еще и бывают драконы размером с боинг! И один из них — идет рядом со мной."

"А вдруг он меня съест?.

.

— А дети? — спросила я, чтобы как-то переключиться.

— Кто как, — пожал он плечами, приноравливаясь к моему быстрому шагу. — Я научился довольно быстро — видишь ли, в три года лорд Мэлори запирал меня в кладовке на пару дней без еды, если что-то шло не так, так что стимул был хорошим.

Я замерла, пытаясь по его лицу понять, шутит он или нет.

— Лорд Мэлори — это ваш…

— Отец. Так называемый. По крайней мере, мне так следовало обращаться к нему прилюдно — как будто это могло как-то скрыть позор и то, что он вынужден растить бастарда.

Он засмеялся и отвел с дороги еловую ветку, в которую я чуть было не врезалась.

— Почему он просто не вышвырнул тебя из дома? Прости. Я не имела в виду, что так стоило поступить, просто…

— Просто ему хорошенько связали руки. Идем, нам сейчас направо — срежем путь.

Остаток дороги мы проделали в молчании. Я сосредоточилась только на том, чтобы обходить ухабы и кочки, которые прятались под слоем травы и сухого хвороста. Пахло вокруг хвоей, влажной землей и мхом, но никакого привычного успокоения, которое обычно дарил лес, я не чувствовала.

Спустя минуту я увидела поляну, где паслась Зараза, — разумеется, та даже ухом не повела в мою сторону.

Сама Мира мерила кругами лужайку рядом с домом. Совсем недавно здесь все было завалено ветками, какими-то старыми досками, глиняными черепками и прочим мусором, а покосившийся плетеный забор мог служить разве что декорацией к картине «разруха».

Подбор книги