Анна Солейн — «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн

Обложка книги Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Разве это дружба⁈ Эй! Элис! Хоть ты меня пусти! Элис! Я как целитель должен…

— Не вздумай его слушать, — предупредил лорд Мэлори.

— А ты ее не подговаривай! Элис…

Лорд Мэлори выставил ладонь вперед — и голос Гидеона затих, как будто его заглушили чем-то. Удобная штука эта магия! Хотя технический прогресс вот явно тормозит. А вот как она сказывается на рыночной торговле — я пока так и не поняла. С одной стороны…"

"От привычных рассуждений меня отвлек тяжелый взгляд лорда Мэлори. По коже снова пробежали мурашки, мысли уплыли куда-то в сторону… в совершенно ненужную мне сторону.

С чего бы мне размышлять о линии его подбородка? Как будто в мире подбородков получше. Ну и что, что мне не попадались?

— Почему это я не должна его слушать? Может, я не хочу оставаться с вами наедине в закрытом кабинете?

Он ухмыльнулся.

— А придется. Ты так и не ответила: ты голодна?

В дверь раздраженно стукнули, и лорд Мэлори поморщился, наливая воды из графина в стакан. Я промолчала, так что он спросил:

— Ты хорошо себя чувствуешь?

Когда он обернулся, я отвела глаза, потому что секунду назад беззастенчиво его рассматривала.

Этот мужчина буквально соткан из противоречий. Что у него в голове — он хотя бы сам это понимает?

— А вот скажите, лорд Мэлори. Вы в самом деле собирались взять в жены первую встречную? Просто из-за того, что у нее… хм, у меня на запястье — какая-то метка?

— От такого брака родятся сильные дети. Почему нет?

— А как же любовь?

Может, он хоть немного влюбился в Элис? Это бы хоть немного объяснило… его поведение.

Не до конца, конечно, но… но из-за любви часто совершают глупости. Я вот даже замуж из-за любви выходила без брачного договора оба раза — чем не глупость? На лице лорда Мэлори что-то дрогнуло, а потом он пожал плечами.

— А при чем здесь любовь? Брак — это брак. К тому же, ты в любом случае принадлежишь мне — и наша связь это подтверждает.

Ну, мечтать не вредно.

Я поправила широкий рукав белой грубо сшитой блузки, так, чтобы скрыть повязку на запястье.

— К слову, о связи. Вы не хотите рассказать, что происходит?

Изо всех сил я старалась сохранять спокойный тон и вальяжную позу.

— А ты не хочешь ответить, как себя чувствуешь? — рявкнул он. — И возьми в конце концов стакан!

Он сунул воду мне в руки, и я поморщилась. Стоило краем сознания вспомнить о связи и о том, что я могу улавливать ощущения лорда Мэлори, — как они снова навалились на меня. Удушение. Жар. Тяжесть. Боль.

— Я первая спросила, — прищурилась я.

Подбор книги