Анна Солейн — «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн

Обложка книги Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да проклятье, что происходит⁈ Я взрослый мужчина, я, в конце концов, дракон, со мной даже королевский канцлер разговаривает на вы и шепотом, потому что, если я разозлюсь, весело не будет никому.

Почему при ней-то я веду себя как пацан безмозглый⁈

— Готова ее выслушать, — она прислонилась плечом к дверному косяку и вздернула брови.

Я ответил не сразу, потому что взгляд невольно скользнул вниз, туда, где за ее спину копной падали густые рыжие волосы.

— О ком ты разговаривала, — процедил я.

Внутри все взорвалось от боли — вот же, невовремя как.

— Это не ваше дело. Если это все, то я…

Я не дал ей захлопнуть дверь.

— Послушай, ты!.. — рявкнул я, хватая ее за локоть. — Ты — моя женщина! И ты не можешь позволить себе иметь любовников и ходить по рукам!

Тем более спрашивать о них таким вот нежным, напряженным и испуганным тоном!

— Ты… — повторил я, и меня тут же отшвырнуло от Элис белой волной магии, похожей на молнию.

Сила Мэлори. Никогда мне не нравилась.

Научил на свою голову.

— Я не ваша женщина, лорд Мэлори. И становиться ею не собираюсь.

Она захлопнула дверь, но от меня все равно не укрылось то, что Элис… на меня реагировала. У драконов было тончайшее чутье, так что я отлично чувствовал, как ее дыхание сбивается, если я оказываюсь рядом, как меняется ее запах, как она вздрагивает и как приоткрываются ее губы.

Ее ко мне тянуло.

— Язва.

— Самовлюбленный болван! — прозвучало из-за двери.

Я ухмыльнулся, отлепляясь от стены, в которую она меня впечатала.

Не слишком сильно, считай приласкала. Все-таки она ко мне неравнодушна, как ни крути.

* * *Утром мое хорошее настроение растворилось без следа.

— Что значит — пропал очередной ребенок?

Грег пожал плечами. Он был начальником моей охраны уже много лет, и больше всего я ценил его за немногословность и умение быстро соображать. Вот и сейчас он не подвел.

— Мы пока не уверены, но вы сказали докладывать обо всем подозрительном — вот мы и докладываем. Утром одна женщина подняла тревогу — у нее неделю назад пропал сын.

Говорит, магичил понемногу.

— Почему только через неделю?

— Так протрезвела, сэр. Могу идти?

— Иди. Отправь людей поговорить с владельцем «Сладких грез» — сегодня же. И, на всякий случай, этих, из тайной службы, одних не пускай ходить. Ты понял.

Грег кивнул, и тут дверь открылась.

— Ой! — вздрогнула Элис. — Прошу прощения, лорд Мэлори, мне сказали, вы один.

— Останься.

Я спрятал ухмылку.

Подбор книги