Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Солейн.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Но молодое тело, судя по всему, жило своей жизнью. Нужно все-таки что-то с этим делать, так и до сердечного приступа недалеко.
— Ты так и будешь здесь стоять? — поднял брови дракон. — Свободна. Комнату покажет кто-то из слуг, до завтра — не попадайся мне на глаза. Идем, Кэти.
Лорд Мэлори потянул красотку к двери, взяв за руку.
— Мне нужно с вами поговорить.
— Потом.
Отодвинув меня с дороги, лорд Мэлори вместе с хранящей молчание Кэти, у которой на лице было написано все, что она обо мне думает, прошли мимо и направились к входной двери.
Делать нечего — я направилась следом. Вышла на крыльцо, заспешила к калитке, за которой уже стояла карета, — из черного покрытого лаком дерева, с замысловатыми гербами-драконами на боках, с кучером, который был одет, кажется, лучше меня. В общем, карета была не чета той развалюхе, на которой уехали бабища и ее пропитый спутник.
Лорд Мэлори открыл калитку, и Кэти обернулась.
— Седрик… Она…"
"Лорд Мэлори обернулся следом и окинул меня взглядом.
— Подожди меня в карете.
— Но…
— В карету.
Кэти послушалась, бросив на меня очередной неприязненный взгляд. Мы с лордом Мэлори остались во дворе один на один.
— Скажи, ты понимаешь человеческую речь? — обманчиво ласково спросил он. — Я как-то не так выразился, когда сказал, что ты обязана меня слушаться? Мне казалось, такая как ты, должна отлично понимать, что значит исполнять мужские желания. Разве не этим ты зарабатывала на жизнь до сегодняшнего дня?
Дракон ухмыльнулся, окидывая меня взглядом.
Кажется, погорячилась я, когда решила не рубить с плеча и не заносить этого дракона в список тех, с кем на одном поле не стоит… В общем, не очень хороших людей. В этом списке ему самое место.
За воротами зазвучал детский смех, топот, и меня всю как будто перекрутило.
«Стой! Подожди меня!» — окликнула его спешащая следом, подобрав подол закрытого розового платья, мама.
Понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, что это не совсем я, а как будто Элис, спрятавшаяся где-то внутри, так реагирует, с тревогой вспоминая о собственных детях.