Юлия Арниева — «Глава семьи Пембертон (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Глава семьи Пембертон (СИ) читать онлайн

Обложка книги Глава семьи Пембертон (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ну там посуду помыть, когда много гостей прибыло к хозяевам, или забой когда был… — запнулась женщина, снова бросив на меня настороженный взгляд, но, собравшись с духом, продолжила, — слуги любят посплетничать о господах. Всё болтали, что хозяйка совсем спятила. Штору дорогую свечой подпалила, потом едва диван не сожгла, что в комнате ейной стоял. Только я сама не видала, сказываю, что слышала.

— Ты рассказывай, — поторопил её дед, продолжая сидеть с мрачным видом.

— В тот день меня Берта позвала подмочь ей с птицей.

Ну я пришла, на улице сели щипать, да разговоры всякие пошли. Марта и рассказала, что давеча пара приходила, хозяйка как увидала их, так ей дурно сразу и стало. Затрясло, кричать начала, насилу её господин унял да в комнате её запер. А на завтра, значит, в деревне сказали, что поместье сгорело до камешка. Я ж чего решила, на господ-то не подумают, а я там была… Марлон согласился, вот мы к сестре моей в соседнюю деревню и подались. Только я ничего сама не видала, что слышала, то и поведала.

— Ясно, спасибо. Вы можете возвращаться к родным, — натянуто улыбнулась я женщине, краем глаза заметив удивлённый взгляд мистера Бакстера, и, вручив миссис Пруденс несколько золотых монет, попросила Джери проводить её до двери.

— Ты знала? — констатировал старик, пытливо в меня всматриваясь.

— Да, дядя Филип рассказал их семейную тайну о пагубном пристрастии к огню, — с горечью ответила, растирая пальцами виски, в которых болезненно стреляло, и чуть помедлив, продолжила, — но не хотела верить, это было лишь предположение… странно, что шериф не нашёл Пруденс.

— Старик Марвин не захотел копаться в этом, всегда недолюбливал богатеев. А те, что я из Окленда вызвал… к ним я ещё наведаюсь, да смысл…

— Да, время вспять не повернуть и случившееся не изменить. Так что, пусть этот скелет лучше останется и дальше пылиться в нашем шкафу, — изрекла и, ободряюще улыбнувшись деду, заговорщически проговорила, — я с такими влиятельными людьми в Вирдании познакомилась, а ещё вот так близко, как тебя, видела королеву…

Глава 64

— Знаешь, мне всё не даёт покоя эта история, — задумчиво произнесла, посмотрев на деда, что-то увлечённо пишущего на изрядно помятом обрывке бумаги.

Со дня моего возвращения в Амевер прошло уже больше недели, я с головой погрузилась в работу, радуясь пока ещё крохотным успехам на заводе. Чарлз и Джордж неплохо справились в моё отсутствие и успели закончить изготовление одного вагона.