Юлия Арниева — «Глава семьи Пембертон (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Глава семьи Пембертон (СИ) читать онлайн

Обложка книги Глава семьи Пембертон (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Патрик? Его давно прибрала к своим рукам Линзи, так что этот мужчина несвободен. Но ты не волнуйся, Александра, я обязательно найду для тебя подходящих мсье, и ты выберешь по своему вкусу, — назидательным тоном проговорила мадам Мелва и в доказательство серьёзных намерений принялась сканировать зал цепким взглядом.

От таких перспектив меня пробрала дрожь, и я поспешила примкнуть к девушкам, устроившимся на диванчике, и даже от скуки присоединилась к изучению потенциальных кандидатов, но мой взор то и дело натыкался на высокого красавца, с надменной улыбкой и ищущим взглядом.

И я, всё же не утерпев, натянуто рассмеявшись, проговорила:

— Какой красавчик! Ты только посмотри, как он улыбается дамочкам, облепившим его со всех сторон.

— Крейг Брикман — богат, завидный жених, частый гость во дворце, — тут же получила полный расклад о мужчине от мадам Мелвы, краем глаза заметив, как Дель вдруг вжалась в спинку дивана и попыталась спрятаться за бокалом. Но не успела я спросить у девушки, в чём дело, Кэтрин спешно поднялась и произнесла:

— Ну вот, королева подала знак.

Я пошла, сил мне и терпения слушать жалобы и глупые сплетни её фрейлин, а вам отлично повеселиться.

— Угу, как раз сейчас начнётся, — ободряюще улыбнулась подруге, наблюдая за приближением ещё одного смельчака, но Адель, тихо простонав, торопливо пробормотала:

— Это мсье Морт, и свекровь о нём отзывается очень хорошо… кажется, мне пора припудрить нос, кто со мной?

Уговаривать нас не пришлось, и мы, дружно поднявшись с дивана, направились было к алькову, но не успела я сделать и пары шагов, как мой взгляд наткнулся на Кэтрин, старательно привлекающую наше внимание к своей персоне…

— Спасибо, девочки.

Её величество наскучили фрейлины, и она согласилась вас принять, — едва успела проговорить подруга, и перед нами открылась дверь, за которой находился небольшой белоснежный зал с уютными диванами, креслами, столиками и альковом с мягкими подушками на полу.

Я впервые видела так близко королеву. Женщина лет пятидесяти с тяжёлым, глубоким взглядом и отстранённой улыбкой — она казалась мне бесконечно уставшей.

После краткого представления нас венценосной особе и неуклюжего книксена я даже не успела с удобством расположиться, как её величество заговорила:

— Значит, вы все управляете имуществом без мужчин и у каждой есть своё дело? О герцогине я знала, с Кэтрин мы познакомились несколько месяцев назад, а о том, что в Вирдании есть ещё дамы, не побоявшиеся вступить в схватку с мужчинами, я не знала.