Юлия Арниева — «Глава семьи Пембертон (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Глава семьи Пембертон (СИ) читать онлайн

Обложка книги Глава семьи Пембертон (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да, побег арендаторов из моего здания ему или ей понравится, ведь наверняка своими действиями он этого добивался. Но сейчас тратить время и силы на то, чтобы сохранить всё, как было ранее, мне совершенно не хотелось. Пусть развлекается, главное, чтобы не помешал мне с заводом…

— Мы здесь надолго? — прервал мои мысли мистер Бакстер. Просматривая вчерашнюю газету, он время от времени забавно хмурился и кривил губы.

— Нет, сейчас подпишу документы, Кейт попросила, и поедем домой. Через два часа должны прийти Чарлз и Джордж, — ответила, мысленно продолжив, — «а ночью у меня встреча с Картером, надеюсь, ему удалось раскопать то, что я просила».

— Тебе помочь?

— Проверь, пожалуйста, счета. По-моему, Кейт что-то упустила, сумма не сходится, — не стала отказываться от помощи мистера Бакстера, да и для старика это только в радость. Суета, интриги, тайны ему явно пошли на пользу, он даже шаркать ногами перестал при ходьбе и стал шустро подниматься по лестнице."

"— Ничего-то вы без меня не можете сделать, — довольно пробормотал старик и, с важным видом откладывая газету, подтянул к себе стопку счетов, — ну и что тут у нас…

Спустя час мы покинули здание и в сопровождении вернувшегося Джери отправились в особняк Пембертон, по дороге слушая краткий рассказ о слежке бывшего коппера.

— К себе в конторку побежали, — проворчал друг, недовольный итогом, — прождал их больше часа, но проверяющие так и не вышли. Местным пацанам денег подкинул, чтобы проследили, но сама понимаешь…

— Ладно, я и не надеялась, что проверяющие тут же приведут тебя к заказчику, — ободряюще улыбнулась Джери, — мне кажется, он скоро сам себя проявит.

— Думаешь?

— Да, прошло три недели, а я никак не реагирую на его выпады, он должен снова что-то сделать.

— Гад! И как его найти? — выругался Джери, бросив хмурый взгляд из-под бровей в окно, и задумчиво протянул, — мистер Бакстер, а вы никому дорогу не переходили? Может, кто из ваших врагов Алекс вредит?

— Кхм… конечно, переходил, как без этого, — хмыкнул старик, откидываясь на спинку сиденья, — в мире бизнеса по-другому не выжить: или ты, или тебя.

— А список мне дадите? Проверить не мешало бы.

— Я уже проверила, — произнесла, удивив своими словами не только друга, но и деда, — среди конкурентов мистера Бакстера нет тех, кто всё потерял. Упущенные или перебитые ценой сделки были взаимными, дед тоже не один раз лишался выгодных предприятий.

Подбор книги