Дочка папы Карло читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Дочка папы Карло» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Кира Страйк.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Дочка папы Карло» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Так бы ведь и выскочила сама, спасибо Дима удержал — велел остановить и сам притащил поднятый с обочины комок шерсти. Комок оказался совсем мелким кошаком, испуганно таращившимся на нас и пискляво протестующим на наши действия. Ну как в такой день кого-то можно было бросить погибать на дороге?
Котейку пристроили в уголок, завернув в тёплый платок, взятый с собой на всякий случай, и двинули дальше. И, поскольку, этот жилец целиком и полностью был на моей совести, я, мало раздумывая о последствиях — голову, как вы понимаете, кружило счастьем, попросила накормить животину и отнести к нам в комнату — завтра поедем домой и заберём с собой.
Не стоит говорить, что Уваровы постарались сделать торжество роскошным. Под конец я уже капитально устала от вихрей танцев, бесконечных поздравлений и своего чудесного платья, в котором опасно было сделать лишнее движение — настолько оно было хрупким.
Поэтому, когда нас с Димой, наконец, отпустили и я, как требовали традиции, помаячила от дверей спальни фужером вина — уже готова была совершенно искренне перекреститься по поводу того, что, по крайней мере, для нас эта суета на сегодня закончена и можно в тишине и уединении остаться с мужем.
Надо же — я улыбаясь смотрела на колечко — му-уж.
Дима помог мне снять свадебный наряд и, развернув лицом, мягко потянул к себе.
— Ми-и-иу! — истошно раздалось из угла.
Ноги подкосились — ей богу, едва с душой не рассталась. Димка тоже замер в неудобной позе.
Если честно, к своему стыду я вообще умудрилась про него забыть. Про кота. Напрочь.
Муж посмотрел на меня с выражением ""Эрос улетел"" и пошёл доставать писклю из под кровати.
— Не виноватая я. — сдавленно прошипела я, борясь с желанием сесть на пол и хохотать.
— Да иди-ж… ты сю-да! — бухтел мой граф, засунув голову под кружева простыни и пытаясь выудить отчаянно сопротивляющегося кота. Ну, по крайней мере, судя по грозному шипению, доносившемуся из под брачного ложа, этот мелкий гад ещё и возражать своему благодетелю пытался.
Кое-как выковыряв бедолагу, Дима погрозил ему пальцем и притащил Бормана ко мне. (Почему-то я решила, что эту полосатую рыжую бестию будут звать именно так).
Котейка трясся и немного приволакивал лапу — видать, всё-таки, хорошо ему досталось. Возни теперь не оберёшься.
Приехали. Первая брачная ночь — удалась!"
"*Флер-д'оранж — искусно сделанные из ваты, шёлка и бархата цветы апельсина.