Константин Фрес — «Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Умерев в своём мире, я попала в тело молодой женщины, муж которой продает ее на базаре за долги, словно корову! Теперь я не отличница и не выпускница элитной кулинарной академии. Я бесправная нищенка. И цена мне два серебряных. Меня выкупил хозяин зачахшей таверны себе в помощницы. Муж бросил и уехал налаживать новую жизнь. Единственное, что я умею – это хорошо готовить. И мне придется хорошо потрудиться, чтобы выжить самой и выбраться из постыдного рабства. А также найти свое место в этом странном мире. И, вероятно, свою любовь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Масло веселыми оранжевыми круглыми пятнами всплыло на поверхность, вода вскипела у стенок котелка. А я прикрыла котел крышкой.

— Пусть теперь полчаса томится, — сказала я. — А мы займемся крупой и чесноком.

Несколько чесночных головок покрупнее мы с Карлом тщательно помыли, очистили от верхней шелухи.

— Это зачем? — спросил Карл.

— Это для запаха! — ответила я. — Ну, поднимай крышку!

Из-под крышки шибанул густой пар, пахнущий жирным мясом и тонкими нотками специй.

Карл даже не выдержал, полез ложкой в кипящее оранжевое масло и выудил себе кусочек попробовать.

— Есть будем потом! — прикрикнула я. — Помоги-ка мне ссыпать туда крупу!

Рис, полежав в воде, разбух и стал тяжелым. Я не рискнула его сыпать весь сразу. Ведь для этого нам с Карлом пришлось бы обоим встать на скамеечки, поднять над кипящим котлом тяжелый таз с крупой. Б-р-р-р!

Вместо этого я черпала рис небольшим кувшинчиком и сыпала его поверх мяса. А Карл аккуратно, не тревожа нижнего слоя, распределял крупу по котлу.

Вдвоем мы справились быстро.

Карл разровнял крупу, я долила горячей воды и аккуратно воткнула в рис головки чеснока.

Запах плыл совершенно волшебный.

Сверху даже спустились девицы, посмотреть, что мы тут с Карлом наколдовали. И Бъёрн то и дело заглядывал, не готово ли?

— Идите, работайте! — велел Карл девушкам. — Уже недолго осталось. Мы вас позовем, когда будет готово!

Они нехотя переглянулись, но повиновались.

А я, накрыв котел крышкой, разворошила в печи дрова, превращая их в рдеющие угли.

— Ну, пусть томится!

Аромат нашего кушанья, казалось, затопил всю таверну и через двери, через окна полился на улицу.

То ли шкафчик выбрал самые свежие, самые лучшие специи, лавровый лист и мясо, то ли по какому-то другому волшебству, но с каждым разом, когда я открывала крышку котла, пахло все гуще, все ароматнее, все соблазнительнее.

Рис жирно поблескивал оранжевым маслом, когда я сгребла его в кучку и оставила томиться на последние несколько минут до готовности.

И в этот миг дверь нашей таверны открылась и на пороге появился капитан городской стражи.

— Однако, как завлекательно пахнет в вашем заведении, — пробормотал он, сняв головной убор, похожий на шлем, обтянутый тканью.

— Вы очень вовремя, господин капитан, — приветливо произнесла я. — Еще четверть часа, и можно будет снимать пробу!

— Что это такое, что за блюдо? — поинтересовался он, проходя в зал и присаживаясь за столик.

— Это… такая каша с мясом, — ответила я.

— Пахнет невероятно вкусно, — произнес он.

Подбор книги