Анастасия Милославская — «Скандальная история старой девы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Скандальная история старой девы читать онлайн

Обложка книги Скандальная история старой девы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Анне двадцать семь, и её последний шанс выйти замуж обернулся бедой. Свадьба сорвана, жестокий жених выжег истинность и отказался от беременной невесты. А родственники отвернулись, не забыв прибрать к рукам наследство.Теперь Анна старая дева. Бедняжку списали в утиль, отправив в земли безмужних. Анна бы сдалась, но я очнулась в её теле и готова бороться. Налажу быт и наведу свои порядки в землях безмужних. Даже если придётся выступить против бывшего жениха и отца моего ребёнка. Который сначала отказался от старухи-невесты, а теперь проходу мне не даёт.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Никто не видел, что я брала смолу гибельника.

– Спасибо, – шепчу я.

– Анна, подойди ко мне!"

"Голос бывшего жениха заставляет меня обернуться. В его тоне приказ, и он ждёт, что я подчинюсь.

Многие женщины смотрят на нас, большинство старых дев сочувствуют мне, думая, что военачальник избил меня плетью. Но находятся и те, кто глядит волком. Наверняка считают меня ведьмой.

Я опускаю глаза в пол, изображая покорность, и подхожу к военачальнику.

– Ты сейчас внимательно выслушаешь меня, Анна, – говорит Рагнар жёстким, не терпящим возражения голосом.

– И будешь делать, как я говорю.

Мне не нравится приказной тон дракона, но я вынуждена считаться с Рагнаром.

– Сегодня ты ослушалась меня. Я велел уйти с фабрики, но ты этого не сделала. За это тебя следует наказать.

– Мне сходить за плетью? – не удерживаюсь от шпильки я.

– Помолчи, – Норд проходится по мне суровым взглядом. – Однако ты спасла работниц. Это уравновешивает твою провинность. Но ты должна усвоить – мои слова не обсуждаются. Когда я говорю – ты подчиняешься.

Значит, наказание всё же свершится.

Он ведёт себя так, будто мы на войне, а он мой военачальник. Что ещё ждать от солдафона?

– Орм, подойди, – Рагнар поворачивает голову, обращаясь к высокому черноволосому мужчине, стоящему неподалёку.

Тот не глядит на меня, только на своего военачальника. Подходит и останавливается в метре от нас.

– Ты возьмёшь экипаж с кучером и сопроводишь лиру Анну туда, куда я тебе велел. Когда она сделает всю работу, будет свободна.

– Да, мой военачальник, – Орм кивает и уходит.

– Куда ты меня отправляешь? – хмуро спрашиваю я. – Что за работа?

– Узнаешь позже. А что до метки… Мой лекарь снова осмотрит тебя завтра в храме. И тогда приму решение, что с тобой делать.

Я уже не верю, что Рагнар поверит в то, что я не подделывала метку. Впрочем, оно и к лучшему до той поры, пока он не решит меня казнить, как ведьму. А я всё-таки надеюсь, до этого не дойдёт.

Пока дракон думает, что истинность поддельная, а я коварная заговорщица, он не будет заявлять на меня и ребёнка свои права.

Спустя полчаса я уже трясусь по ухабистым дорогам в экипаже. Орм сидит напротив меня, глядя в одну точку над моей головой.

Он воин и ему явно не по вкусу поездка. Думаю, дай ему волю, он бы вскочил на коня.

Орм – чужак, такой же захватчик, как и его военачальник. Хоть я и не всегда была Анной, но у меня часть её памяти, а значит часть её личности. И мне тоже не нравятся чужаки.

Они пришли на нашу землю с огнём и мечом.

Подбор книги