Алиса Лаврова — «Измена. Отбор для предателя (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Отбор для предателя (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Отбор для предателя (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Мне нужно видеть женщин, которых прислали сюда не так давно, — говорю я, чувствуя, что мое человеческое сердце как-то странно сжимается. Непривычные чувства неуверенности, страха, тревоги и беспокойства непрошенными гостями вторгаются в мое сознание, расталкивая друг друга.

Старуха как-то вздрагивает и опускает взгляд.

— Что? — спрашиваю я. — Ведь вам присылали сюда девок из Дарнея, они что, не доехали?

— Доехали, — шипит старуха, хватаясь за горло.

— Ну так веди меня к ним."

"Она косит взгляд куда-то в сторону.

Потом перехватывает свою кривую отполированную палку и говорит:

— Пойдемте, князь.

Она ведет меня по лестнице, мимо строя молчаливых монашек. По длинному коридору мы проходим в большой зал, где на холодном полу, словно куклы, бездвижно лежат голые, обритые наголо девицы, не меньше десяти штук.

Я прохожу мимо них, вглядываясь в незнакомые лицы.

— Они мертвые? — с тревогой спрашиваю я, не чувствуя в них никакой жизни.

— Они очищенные, — шипит старуха. — Это те, кто успешно прошел испытание.

— А где остальные?

— Море не приняло их, — уклончиво говорит старуха, — и они не очистились, сгинув навеки, так и не познав благодати очищения.

— Что ты несешь? — спрашиваю я, тут же теряя самообладание и хватая тощую старуху за горло. — Что у вас тут происходит? Где она?

— Кто?

— Ты знаешь кто, тебе должны были сказать, кто, проклятая стерва. Что ты с ней сделала?

30

Инквизитор сидит на корточках рядом со мной и не сводит с меня взгляда своих пронзительных зеленых глаз.

— А я, похоже, не ошибся, девочка, не зря потратил на тебя последний кусок драгоценного транила. Ты действительно непростая.

— Не подходите, — говорю я угрожающе и выставляю вперед стилет Плантины. Другой рукой я судорожно толкаю Клем, которая не просыпается и лишь что-то бормочет во сне.

Бросаю взгляд на волка и с ужасом вижу, что тот скуля, отползает в сторону. Уши его прижаты, а хвост опущен, словно он чего-то очень сильно боится.

— Интересная зверушка, — говорит негромко Блэйк, на лице его играет улыбка, словно он придумал хорошую шутку и вот вот ее расскажет, уверенный, что собеседнику она очень понравится.

 — И ножичек тоже примечательный.

Одним резким движением он выдирает у меня из рук стилет. Я даже не успеваю заметить, как двигается его рука, настолько быстро это происходит.

— Я, видишь ли, моя хорошая, очень люблю ножи. А у матери Плантины был очень примечательный ножичек, совсем как этот.

Подбор книги