Виктория Рейнер — «Волшебные сады баронессы Гринвуд»: читать онлайн бесплатно полную версию

Волшебные сады баронессы Гринвуд читать онлайн

Обложка книги Волшебные сады баронессы Гринвуд
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нервотрепательный развод, отвоеванная квартира, свобода, наконец! - все это испарилось без следа, когда я очнулась в другом мире. Вместо них я получила искалеченное тело, мужа-садиста и перспективу умереть второй раз в ближайшее время. Устраивает меня это? Стоит ли спрашивать! Тем более что моя предшественница оказалась хранительницей невероятной тайны.Теперь мне нужно вырваться из лап мучителя, освоиться и прижиться в новом мире, а еще я обязана как носительница магической крови восстановить уничтоженный род и дар, который когда-то преподнесло основателю рода местное божество. Задачка не из простых, но если хорошо постараться, я смогу вернуть людям этого мира кое-что очень ценное, что было утрачено по вине алчных завистников семьи, и восстановить родовое гнездо. Правда, большую часть того, что принадлежало баронству Гринвуд, за столько лет успели растащить ушлые соседи, но и я не лыком шита, чужого мне не надо, но свое не отдам! Так что, как говорится, кто не спрятался, я не виновата!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Все ждут у границы защиты, у нас целый караван набрался. Всё из домов выметали, я им объяснил, что в замке пока ничего нет, поэтому что с собой привезут, на том и жить будут. Там и вещи, и продукты, и животные с нами.

- Отлично. Как я понимаю, вы на несколько дней останетесь у нас? Не можете же вы сразу вернуться, вам вроде как нужно доехать до города, высадить переселенцев и вернуться обратно, - подмигнула я ему.

- Именно так, леди Адалин, - ответил Митар.

- Тогда мне понадобится ваша помощь, нужно будет сделать полную перепись всей живности, кто сколько голов с собой привел и какая их стоимость.

У нас ведь хозяйство сейчас будет общим, а потом, когда деньги появятся, я всем выплачу компенсацию за скотину. Объясните им это, хорошо?

- Вы не перестаете меня удивлять, хозяйка, - приложил руку к сердцу староста. - Никто из нынешних землевладельцев никогда такое для людей и не подумали бы сделать, только отобрать побольше стараются.

- Я всего лишь следую заветам своих предков, - скромно потупилась я.

- Я тут еще… пару платьев вам принес, - нерешительно начал мужчина. - Моя жена для поездки в город покупала. Не для леди наряд, конечно, но как для приличной горожанки хорош. Простите, хозяйка, за своеволие, но вам же людей встретить надо, а как я понял, вы вообще без вещей остались…

- Вы правы, Митар. Там, откуда я приехала, так говорят: «Встречают по одежке, провожают по уму». Потом они привыкнут к тому, что я в мужских штанах да рубашках хожу, а сейчас должна появиться перед ними в приличном виде.

Спасибо, что позаботились об этом, не ожидала.

Староста слегка покраснел, но видно было, что доволен похвалой.

- Хорошо у вас говорят, правильно, - согласно покивал он. - Я и девочке вашей прихватил платья для города, из которых мои дочки быстро выросли, они почти новые, совсем новых у нас на маленьких не осталось, вы уж простите, но я в следующий раз в городе обязательно куплю.

- Не стоит, вы и так очень нам помогаете, - остановила я его. - Платьев хватит сейчас и этих, дети быстро растут, а со временем мы и сами в город съездим.

Посидите пока здесь, я сейчас переоденусь и пойдем, - попросила я, а сама сделала себе зарубочку, что нужно будет потом, когда у нас появятся монеты, отдать их доброму человеку за эти вещи.

Минут через десять, приведя себя в порядок и надев платье, я вышла на кухню, где меня уже ждали Митар с Эйрой. Не теряя времени, мы сели в телегу, на которой приехал наш гость, и отправились к остальным.

Подбор книги