Ольга Грибова — «Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой читать онлайн

Обложка книги Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Мне придется тебя поцеловать, — произнес мужчина, и прежде чем я опомнилась, его губы накрыли мои.Не знаю, как у других попаданок, а мое знакомство с чужим миром началось с поцелуя. Я угодила на собственную свадьбу. Роковое «да» уже прозвучало, а в брачную ночь я вовсе должна была умереть. Но вышел конфуз — во мне пробудился Дар бессмертия, вмиг сделав меня желанным трофеем в трех королевствах. Что будет, когда муж узнает, что вопреки ожиданиям не стал вдовцом? Кто я для него — награда или проклятие? А он для меня — спасение или погибель? Одно ясно — ему нужна жена… любой ценой!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Красивая, умная, дерзкая. Приручить такую непросто, но тем интереснее. Может, стоит попробовать?

На этом моменте его мысли прервал король. Он резко остановился посреди кабинета и произнес:

— Ты как-то упоминал, что магические животные любят навещать тех, кого они одарили. Это правда?

Аршер осторожно кивнул. Он начинал подозревать, куда клонит его величество.

— Ваша дочь… — сказал Аршер.

— Моя дочь, — эхом повторил король, и его губы дрогнули. — Бессмертие может ее спасти.

— Вы хотите поймать для нее жар-птицу, используя Эльвенг в качестве приманки, — озвучил Аршер план.

— Если получится, — ответил король. — Но твоя жена сама наделена силой жар-птицы, а это значит, что она в состоянии излечить любую болезнь.

— Волшебная песнь жар-птицы, — кивнул Аршер. — Есть такая легенда. Но никто давно ее не слышал.

— Похоже, твоя жена услышала.

— Она даже ипостась сменить не в силах, — поморщился Аршер. Меньше всего ему хотелось, чтобы Эльвенг использовали в качестве универсального лекаря.

Всем известно, что дарованная сила не бесконечна. — Дар ей не подчиняется, она получила его совсем недавно.

— Значит, в ее же интересах научиться им пользоваться как можно скорее, — заявил король. — Для тебя тоже есть поручение. Ты обязан сохранить этот брак. Так мы сможем ее контролировать. Скажи, у вас в самом деле ничего не было?

— Эльвенг была больна и ранена. Я решил не настаивать на близости, — нехотя пояснил Аршер. — К тому же я был уверен, что она умрет в ближайшее время.

— Да-да, ты поступил разумно на тот момент. Но теперь все изменилось. Ты обязан консумировать ваш брак.

Аршер аж закашлялся.

— Прошу прощения? — прочистив горло, произнес он.

— У нее не должно быть повода для расторжения брака, — заявил король. — Отсутствие близости — ее единственный аргумент. Причем довольно веский. Ты ведь не хочешь, чтобы этот брак распался? Только не говори, что все еще планируешь жениться на дочери леди Ньюборд, — поморщился король.

— Эбриль в прошлом, — признал Аршер.

"

"— Мудрое решение, — похвалил король. — Эльвенг — выгодная партия. Девушка с Даром бессмертия выдержит силу рода Моргари и родит тебе здоровых сыновей. Ступай к жене и сделай ее своей этой же ночью. Чтобы мы больше не слышали от нее глупостей о расторжении брака. Реши эту проблему.

— Как вы предлагаете это сделать? Взять ее силой?

— Ну что ты, — махнул король рукой, — мы же не варвары. Не нам тебе рассказывать, как соблазнить женщину.

Подбор книги