Ольга Грибова — «Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой читать онлайн

Обложка книги Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Мне придется тебя поцеловать, — произнес мужчина, и прежде чем я опомнилась, его губы накрыли мои.Не знаю, как у других попаданок, а мое знакомство с чужим миром началось с поцелуя. Я угодила на собственную свадьбу. Роковое «да» уже прозвучало, а в брачную ночь я вовсе должна была умереть. Но вышел конфуз — во мне пробудился Дар бессмертия, вмиг сделав меня желанным трофеем в трех королевствах. Что будет, когда муж узнает, что вопреки ожиданиям не стал вдовцом? Кто я для него — награда или проклятие? А он для меня — спасение или погибель? Одно ясно — ему нужна жена… любой ценой!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ощущение, будто случайно угодила на сеанс в психиатрической лечебнице, причем я на нем — единственная адекватная.

— Мы позвали тебя, Дайкор, — сообщил король, — чтобы ты помог нам разобраться, что за Дар скрыт в этой девушке, — он указал на меня, а после коротко повторил мою историю.

— Истинно перо, выпавшее из крыла маленькой птицы, производит гром на дальних мирах, — ответил на это мудрец.

— Уважаемый Дайкор полагает, что магическое животное добровольно поделилось Даром с девушкой, — произнес мальчишка.

— Что еще ты видишь, мудрец? — уточнил король.

Дайкор вывел меня на середину кабинета, а потом обошел меня кругом. Все это время он не сводил с меня своих светлых, почти прозрачных глаз. Эти глаза были лет на двести старше его внешности. Именно они выдавали в нем мудреца — человека, повидавшего жизнь и знающего о ней все.

— Надо исследовать не по словам, а по делам, — в итоге произнес Дайкор.

— О чем это он? — не поняла я.

— Уважаемый Дайкор предлагает обладательнице Дара показать нам свою вторую ипостась.

По ней многое станет ясно, — пояснил мальчишка.

Каким образом он это понял из короткого высказывания мудреца, осталось для меня загадкой. Как по мне, Дайкор просто ляпнул первое, что пришло ему в голову.

— Отличная идея, — воодушевился король. — Дорогуша, покажи нам свою вторую ипостась.

Его величество обращался ко мне, но я не понимала, что ему от меня надо. Какая еще ипостась? Ничего такого у меня нет.

— Ты не умеешь менять обличие? — видя мое замешательство, вмешался Аршер.

Святая перемена, это что же, я могу превращаться в кого-то другого?! В мышонка, в лягушку, а может, в неведому зверюшку… так себе перспектива, если честно. Я нравлюсь себе такой, какая есть.

— Я ничего такого не умею, — тут же открестилась я. А то еще превращусь и не смогу вернуться обратно. Что тогда делать?

— Жаль, — вздохнул король. — Но такое бывает, если Дар появился недавно.

— Тот может, кто думает, что может, — изрек очередную банальную мудрость Дайкор."

"И снова мальчишка объяснил его слова.

Видимо, он исполняет при мудреце роль переводчика. Без него никто бы попросту не понял, о чем говорит мудрец.

— Уважаемый Дайкор предлагает спровоцировать смену ипостаси у девушки, — сказал мальчишка.

Пять пар мужских глаз тут же уставились на меня. Как мне показалось, кровожадно.

— Не надо меня провоцировать, — я попятилась обратно к книжным полкам, но бежать было некуда.

Перед дверью дежурил лакей, мимо него не пройдешь.

Подбор книги