Ольга Грибова — «Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой читать онлайн

Обложка книги Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Мне придется тебя поцеловать, — произнес мужчина, и прежде чем я опомнилась, его губы накрыли мои.Не знаю, как у других попаданок, а мое знакомство с чужим миром началось с поцелуя. Я угодила на собственную свадьбу. Роковое «да» уже прозвучало, а в брачную ночь я вовсе должна была умереть. Но вышел конфуз — во мне пробудился Дар бессмертия, вмиг сделав меня желанным трофеем в трех королевствах. Что будет, когда муж узнает, что вопреки ожиданиям не стал вдовцом? Кто я для него — награда или проклятие? А он для меня — спасение или погибель? Одно ясно — ему нужна жена… любой ценой!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Смех ведь не передается по наследству?

— Известий от графа не поступало, — оборвал Аршер ее веселье холодным тоном.

Леди Ньюборд ничуть не смутилась, а лишь недовольно поджала губы. Явно осуждая его первую жену за то, что она не торопится умереть.

Впервые за вечер Эбриль посмотрела на Аршера. Тот факт, что они оказались на одной стороне против ее матери, их объединил. Вот и крючок, на который ее можно поймать. Аршер только что нашел дорожку к сердцу будущей жены.

Он отметил это самопроизвольно, воспринимая Эбриль как зверя, которого предстоит поймать и покорить.

А в этом ему нет равных. Недаром он лучший королевский ловчий.

— Довольно разговоров на эту тему, — закрепил Аршер успех у Эбриль. — Я больше не желаю слышать о графе и его племяннице.

Леди Ньюборд поджала губы, но возразить не посмела. В конце концов, Аршер пока не женат на ее дочери. Еще есть время передумать. До тех пор, пока положение Эбриль зыбко, леди Ньюборд будет паинькой.

Письмо пришло уже после ухода гостей. Камердинер принес его прямо в спальню.

Корреспонденция в столь позднее время не сулила хороших новостей. А увидев герб графа Дербиша на конверте, Аршер уже знал, чего ожидать от послания. Только никак не мог решить — это хорошая или плохая весть.

— Прочти вслух, — велел он камердинеру, не желая касаться письма.

Слуга вскрыл конверт и зачитал короткую записку:

— Ваша светлость, спешу сообщить, что третьего дня от бледной луны моя горячо любимая племянница Эльвенг Дербиш скончалась, не приходя в сознание. Вся наша семья скорбит об этой утрате и выражает вам соболезнования.

С глубочайшим уважением, граф Дербиш.

— Можешь быть свободен, — отрывисто кивнул Аршер камердинеру.

Уходя, тот оставил распечатанное письмо на столике возле камина. Едва дверь за слугой закрылась, Аршер смахнул послание в огонь, а потом стоял и смотрел, как тот пожирает бумагу.

Вот и все, он снова свободен. Пора готовиться ко второй свадьбе.

Стоило подумать об этом, как замок содрогнулся. Словно где-то в его глубине заворочалось что-то огромное и сильное, сотрясая древние стены.

Это жуткий узник родового замка Моргари напомнил о себе. Он всегда откликается на Аршера, ведь они связаны.

Что узник ощутил в Аршере сейчас? Он не знал, так как сам не понимал, что чувствует. Одно точно — что бы это ни было, оно взволновало узника. Тот уже давно так остро не реагировал на эмоции Аршера.

Глава 6. О том, что смерть некоторым к лицу

Спальня Эльвенг стала моим убежищем и одновременно тюрьмой.