Ольга Грибова — «Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой читать онлайн

Обложка книги Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Мне придется тебя поцеловать, — произнес мужчина, и прежде чем я опомнилась, его губы накрыли мои.Не знаю, как у других попаданок, а мое знакомство с чужим миром началось с поцелуя. Я угодила на собственную свадьбу. Роковое «да» уже прозвучало, а в брачную ночь я вовсе должна была умереть. Но вышел конфуз — во мне пробудился Дар бессмертия, вмиг сделав меня желанным трофеем в трех королевствах. Что будет, когда муж узнает, что вопреки ожиданиям не стал вдовцом? Кто я для него — награда или проклятие? А он для меня — спасение или погибель? Одно ясно — ему нужна жена… любой ценой!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Вы ее больше не увидите.

Король резко повернулся ко мне, и я невольно отшатнулась, такое у него было страшное лицо. Искаженное гневом, буквально звериное.

— Молчи, — шепнула мне Аннабель. — Или тебе конец.

Совет был дельный, но во мне клокотала злость напополам с обидой — ужасный коктейль, та еще отрава для здравого смысла. Меня использовали! Я была приманкой для жар-птицы. Вот ради чего меня пригласили на охоту и пустили в Зачарованный лес.

А потом я вроде как сбежала от многорукого охранника. Ха! Как же! Мне позволили сбежать.

Нарочно. Рассчитывали, что я найду жар-птицу, а сами все это время следили за мной. Видимо, на приличном расстоянии, чтобы я ничего не заподозрила. Только поэтому мне удалось хоть немного поговорить с Эльвенг без свидетелей. Но теперь она считает меня предательницей и будет избегать новых встреч. Я сказала королю чистую правду: мы оба вряд ли когда-нибудь еще увидим жар-птицу.

И во всем этом виноват мой муж. Не передать, как я была на него зла! Аршеру повезло, что Исчадие убежала в лес, а не то я бы натравила на него адского пса и с наслаждением смотрела, как тот рвет его на части.

— Что ж, дорогуша, — произнес король, — жар-птицу мы действительно упустили, но у нас есть ты.

Он пошел прямо на меня и даже рукой потянулся, словно собирался схватить. Но вмешался Аршер, отвлекая короля.

— Ваше величество, мы продолжаем охоту на Дар для наследника? — спросил он.

Король остановился. Смерил меня презрительным взглядом, а затем отвернулся.

— Не спускай с нее глаз, — приказал он Аршеру.

 — Отвечаешь за нее головой.

— Разумеется, — кивнул тот.

Перепоручив меня мужу, его величество переключился на других ловчих.

— Чего развалились, как на отдыхе? — прикрикнул он на них. — Охота в самом разгаре. Поднимайтесь и вперед! Поймайте нам единорога. Хоть на это вы способны, бездари?

Кряхтя и охая, ловчие спешили выполнить королевский приказ. Вскоре на поляне остались только мы с Аршером.

— Идем, — сказал он. — В Зачарованном лесу опасно отбиваться от группы.

— Это не помешало тебе бросить меня в прошлый раз, — заметила я.

— Ты была под наблюдением, тебе ничего не угрожало.

— Так и знала, что ты тоже замешан! — вспылила я. — Я разочарована в тебе, Аршер Моргари. Использовать жену в качестве наживки… как это низко!

— Мне жаль, что так вышло, но выбора не было, — он даже не подумал извиниться. — Пусть лучше пострадает жар-птица, чем ты.

— То есть ты так проявлял заботу обо мне? — фыркнула я.

Подбор книги