Айлин Лин — «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Роковой случай и вот я дочь графа, и в моей крови бурлит колдовская сила.Но однажды близкие люди предали меня и сдали инквизиторам.Огонь костра уже подступал к подолу платья, когда мои отчаянные мольбы были услышаны Высшими силами, и мне дали еще один шанс.Теперь я – обыкновенная горожанка в другом магическом мире, где, к счастью, нет Святой инквизиции, но хватает иных опасностей, где женщинам не светит стать кем-то выше, чем домохозяйка, служанка или поломойка. Я должна выстоять и преодолеть все невзгоды и неурядицы, щедро подкинутые Судьбой. А мои знания и умения, полученные в иной жизни, помогут доказать, что женщина достойна уважения.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если хотите, могу замолвить за вас словечко, чтобы приютила вас у себя на несколько дней, пока вы не решите, как быть дальше. Увы, денег на дорогу дать вам я не могу, но хоть как-то помочь, просто обязан.

Мы с Аоки переглянулись и почти одновременно дали согласие."

"Дом травницы находился на тихой улочке недалеко от рынка. Небольшой сад отделял его от соседних построек. Под навесом сушились пучки трав, наполняя воздух горьковатым ароматом. Харука-сан оказалась энергичной женщиной средних лет с проницательным взглядом тёмных глаз.

– Значит, ты разбираешься в травах? – спросила она меня, сразу после того, как угостила нас сытным ужином и выслушала предложение Кендзи-сана.

– Да, Харука-сан. Я училась целительству, – ответила я, стараясь говорить уверенно.

– Что ж, помощница мне не помешает. Особенно сейчас, когда начинается сезон сбора летних трав. А твоя подруга?

– Я могу подсобить по хозяйству, – тихо произнесла Аоки. – И знаю чайную церемонию.

Харука хмыкнула, но в глазах её мелькнуло одобрение:

– Оставайтесь.

Еда и постель у меня найдутся. А там посмотрим, как работать будешь, – и пронзительно на меня поглядела. – Ежели без лени и как положено, то и деньгу малую заплачу.

Ночью, устроившись на футонах в маленькой комнате под скатом крыши, я прошептала:

– Всё складывается неплохо. Здесь можно переждать и заработать немного денег на дорогу до столицы.

Аоки согласно кивнула, прикрывая рот ладошкой, чтобы скрыть зевок. За окном стрекотали цикады, где-то вдалеке звонил храмовый колокол, отмечая конец дня.

А утром мы отправились на рынок, нам очень хотелось посмотреть, как здесь всё устроено. Харука-сан не возражала, лишь ехидно посмеивалась, считая нас, наверное, совсем деревенщинами.

– Биелла-сан, ты будешь нужна мне ближе к вечеру, пойдём в лес за асита-кусой (трава завтрашнего дня) именно в это время суток следует собирать это растение, – предупредила она меня, я молча кивнула и вышла на улицу, где меня дожидалась Аоки.

Рыночная площадь гудела голосами и пестрела красками.

Я с любопытством разглядывала прилавки, где под навесами из промасленной бумаги раскинулось настоящее торговое царство. Свежая рыба поблёскивала влажной чешуёй на бамбуковых подставках. В плетёных корзинах горками высился рис – белый, коричневый, красноватый.

От громких звуков и разнообразных запахов закружилась голова: где-то жарили рыбные лепёшки, добавляя острые специи, пахло соевым соусом и маринованными овощами.

Подбор книги