Екатерина Гераскина — «(Не)верный бывший. Месть полукровки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

(Не)верный бывший. Месть полукровки (СИ) читать онлайн

Обложка книги (Не)верный бывший. Месть полукровки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Торвальд, что эта женщина делает в нашем доме? И почему ты обнимаешь ее? — ошеломленно прошептала я. — Я женюсь на ней, — холодно и равнодушно бросил мой жених, суровый и властный дракон. Эти три слова пронзили меня, как нож. Я ушла, желая никогда не встречаться с этим предателем. Кто же знал, что мы встретимся с ним через три года. И что будет, если он узнает о моей маленькой тайне?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И судя по тому, что я видела, в нем ехал кто-то очень богатый — настолько роскошной была отделка, хоть и сдержанная.

Я села и снова поправила на себе халат, затянула его потуже. Напротив сел дракон. Я вжалась в спинку кресла.

Дракон, который даже не представился, прожигал меня темным взглядом. У него были темные короткие волосы, выбритые виски. Суровое выражение лица и военная выправка.

Кажется, он видел меня насквозь.

Было неуютно.

Я поежилась.

Молчание затягивалось. Хотя, судя по суровому сканирующему взгляду мужчины, он и не собирался разговаривать со мной.

Я поджала босые ноги, и это не укрылось от дракона.

Кэб несся просто с бешеной скоростью. И потому уже вскоре я снова была на руках у дракона, но хотя бы не вниз головой. Мужчина отрыл ногой дверь.

В госпитале царила мертвенная тишина.

Кажется, все боялись дышать.

Мне стало еще более неуютно.

Меня поставили на пол.

— Живо. Подготовить одежду, целительнице.

Рассмеялась бы, если бы могла, ведь я тут была не на должности целительницы, а скорее младшего персонала, потому как у меня не оконченное высшее.

И меня точно не подпускали бы к высокопоставленному гостю, что навел тут шума.

А потом здоровяк втолкнул меня в палату. Самую лучшую палату нашего госпиталя, для богатых аристократов.

Там уже был мой наставник, под руководством которого я могла лечить. Мэтр Лесандр вытирал испарину со лба, он кивнул мне и скрылся за ширмой.

Кажется, он поседел еще больше. Я босиком прошла по холодному полу палаты.

Дверь открылась, и в неё снова вошел бугай.

— Ты, — он указал на молодую санитарку, что бледная и полуживая стояла в углу. — Живо сняла обувь.

Девушка разулась и взяла обувь в руки, прижимая её к груди.

Да кто они, черт побери!

— Ей передала, — на меня махнули рукой. Девушка, едва дыша, передала мне обувь. Я надела, не стала отказываться. Неизвестно, сколько мне тут быть. И мерзнуть мне точно не хотелось, а потом тратить дар на собственное выздоровление.

— И ленту для волос, Шарли, дай, пожалуйста? — попросила я.

Та поспешно сняла. — Можешь идти.

— Тут я решаю, кто и когда уйдет, — грозно проговорил дракон, что явно привык приказывать. — Так что ты за ширму и приступай, наконец, к обязанностям, — он пальцем указал на меня. А потом перевел грозный взгляд на бедную Шарли. — Села и ждешь новых приказов. Я понятно объясняю?

— Да, — проблеяла девушка.

Мне оставалось только скрипнуть зубами. Я завязала волосы в хвост и обернула их вокруг ленты, получился низкий пучок.