Джордж Мартин — «Мир Льда и Пламени»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мир Льда и Пламени читать онлайн

Обложка книги Мир Льда и Пламени
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вы открываете «Мир Льда и Пламени» — путеводитель по вымышленному миру «Песни Льда и Пламени», прославленной саги Джорджа Р.Р. Мартина. На страницах этой книги подробно описывается история Семи Королевств и далеких заморских земель, их традиции и культура; рассказывается о королях династии Таргариенов и отдельных великих лордах, о сражениях и восстаниях, о героях и предателях прошлых веков. Перед вами отнюдь не обычный справочник, а полноценная художественная книга, больше половины которой принадлежит перу самого Мартина. Помимо самого писателя, над книгой работали его преданные поклонники Элио Гарсия и Линда Антонссон — создатели сайта westeros.org и, пожалуй, единственные люди на свете, которые знают мир «Песни» почти так же хорошо, как и его творец.Перевод книги на русский язык был выполнен сообществом 7kingdoms.ru исключительно с целью углубленного изучения иностранного языка, не является коммерческим, не преследует извлечения прибыли и иных выгод. Благодарности и низкий поклон за хорошую работу всем переводчикам и редакторам, которые помогли массе почитателей мира Мартина познакомиться с новой чудесной книгой.В переводе участвовали: catherynestark, Daena, Demos, Dinaya, Drezden, Eternelle, Hastred, John Smith, Kogotok, Lady_Laziness, Lenhen, Marynys, Merja, nightkeo, NobbyNobbs, Olenna Redwin, po6epm, Shtee, Tarja, Toy_Soldier, Xanvier Xanbie, Кей.Текст редактировали: Dinaya, Glypher, Lenhen, Lestarh, NobbyNobbs, Olenna Redwin, Perelynn, po6epm, Sergey_CS, Shtee, Vicca, Xanvier Xanbie.Корректоры: Demos, Dinaya, Eternelle, LinkOFF, NightScorpion, Vicca, Кей.Главный редактор перевода: ЛедиЛёд.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вернуться

90

Что касается книг, то это единственное упоминание персонажа с таким прозвищем. Имя Сармиона Баратеона, прозванного Покорителем Шторма (в оригинале the Stormbreaker), встречается только в неканонической игре Blood of Dragons, поддерживаемой Элио Гарсией на форуме westeros.org.

Вернуться

91

На генеалогическом древе Таргариенов, приведенном в конце этой книги, связь между домами Тартов и Таргариенов не указана.

Вернуться

92

Имеется в виду в виду сырцовый кирпич, он же саман или адоб.

"

"Вернуться

93

Видимо, преувеличение — на картах от слияния истоков до устья немногим более полусотни лиг, а не несколько сотен.

Вернуться

94

Так в оригинале. В разделе «Древняя история» (как и в книге «Игра Престолов») говорится, что этот обряд проводился у Рва Кайлин.

Вернуться

95

Так в оригинале, хотя Мартеллы все еще оставались суверенными правителями Дорна во времена Таргариенов — до присоединения при Дейроне II — и управляют Дорном во времена действия основной серии, спустя тысячу лет после Нимерии.

Семь сотен лет прошло от пришествия ройнаров до Завоевания Эйгона.

Вернуться

96

Так в оригинале. Следует отметить, что о войнах, которые назывались бы Второй или Третьей дорнийскими, в саге не рассказывается. Лишь немного ниже упоминается, что «были и другие Дорнийские войны».

Вернуться

97

В оригинале опечатка: soft swords («мягкие мечи») вместо soft words (ласковые слова, любезности).

Вернуться

98

Так в оригинале, хотя, судя по карте, эти города можно назвать скорее северными.

Вернуться

99

В оригинале: the Young Dragon intended to wed a sister to the Sealord of Braavos. Элио Гарсия на сайте wesneros.org утверждает, что в данном случае планировался брак самого Морского владыки Браавоса и Рейны Таргариен, сестры Дейрона Первого.

Вернуться

100

Так в оригинале, хотя по смыслу явно имеются в виду семейства, основавшие Железный банк.

Вернуться

101

Так в оригинале. Если это не поэтический оборот, то речь может идти о лошадях редкой масти: темно-рыжих с красным отливом.

Вернуться

102

В главе «Дети Валирии», однако, рассказывается, что Валирия, расположенная к югу от Сарнорского царства (согласно атласу), не стала завоевывать Сарнор из-за того, что между этими государствами лежала равнина, где кочевали дотракийцы.

Вернуться

103

Так в оригинале (Hazdahn Mo), но в атласе «Земли Льда и Пламени» этот город именуется Hazdahn No – Хаздан Но.