Джордж Мартин — «Мир Льда и Пламени»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мир Льда и Пламени читать онлайн

Обложка книги Мир Льда и Пламени
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вы открываете «Мир Льда и Пламени» — путеводитель по вымышленному миру «Песни Льда и Пламени», прославленной саги Джорджа Р.Р. Мартина. На страницах этой книги подробно описывается история Семи Королевств и далеких заморских земель, их традиции и культура; рассказывается о королях династии Таргариенов и отдельных великих лордах, о сражениях и восстаниях, о героях и предателях прошлых веков. Перед вами отнюдь не обычный справочник, а полноценная художественная книга, больше половины которой принадлежит перу самого Мартина. Помимо самого писателя, над книгой работали его преданные поклонники Элио Гарсия и Линда Антонссон — создатели сайта westeros.org и, пожалуй, единственные люди на свете, которые знают мир «Песни» почти так же хорошо, как и его творец.Перевод книги на русский язык был выполнен сообществом 7kingdoms.ru исключительно с целью углубленного изучения иностранного языка, не является коммерческим, не преследует извлечения прибыли и иных выгод. Благодарности и низкий поклон за хорошую работу всем переводчикам и редакторам, которые помогли массе почитателей мира Мартина познакомиться с новой чудесной книгой.В переводе участвовали: catherynestark, Daena, Demos, Dinaya, Drezden, Eternelle, Hastred, John Smith, Kogotok, Lady_Laziness, Lenhen, Marynys, Merja, nightkeo, NobbyNobbs, Olenna Redwin, po6epm, Shtee, Tarja, Toy_Soldier, Xanvier Xanbie, Кей.Текст редактировали: Dinaya, Glypher, Lenhen, Lestarh, NobbyNobbs, Olenna Redwin, Perelynn, po6epm, Sergey_CS, Shtee, Vicca, Xanvier Xanbie.Корректоры: Demos, Dinaya, Eternelle, LinkOFF, NightScorpion, Vicca, Кей.Главный редактор перевода: ЛедиЛёд.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вернуться

25

Авторский оборот turn the cloak герои саги используют в смысле «поменять своего хозяина», «изменить своей стороне».

Вернуться

26

В «Принцессе и королеве» этот персонаж упоминается как как Лонглиф Убийца Львов.

Вернуться

27

По словам Элио Гарсии на westeros.org, эта глава больше всех других была сокращена для публикации. Из-за этого описания некоторых событий выглядят неполными и малопонятными.

Вернуться

28

Так в оригинале, хотя далее указано, что ответ ожидался лишь в течение шести дней – а это возможно лишь в случае, если мирные предложения были отправлены с помощью воронов.

Вернуться

29

Так в оригинале, хотя здесь же указано, что лорд Алин – внук, а не сын Корлиса Велариона, бывшего регентом ранее. Нестыковка может быть как ошибкой авторов, так и указанием на подлинные родственные отношения в семье Веларионов.

Вернуться

30

Так в оригинале. Элио Гарсия на вопросы читателей отвечал, что в то время, пока велись бои на Ступенях, изменилась стратегическая ситуация, а все подробности будут изложены позже, в книге «Пламя и кровь».

Вернуться

31

Подробности о Лиснийской весне, согласно ответам Элио Гарсии на westeros.org, позже будут изложены в книге «Пламя и кровь».

Вернуться

32

В оригинальном тексте имена подлинных заговорщиков действительно не указаны, поскольку часть текста с предположениями мейстера Янделя оказалась сокращенной при редактировании.

Вернуться

33

Так в оригинале. В списке регентов выше упомянуто, что лорд Мандерли оставил свою должность в 132 году от З.

Э. после кончины отца и брата от Зимней лихорадки, и не указано, что он возвращался на этот пост.

Вернуться

34

Костяной путь (the Boneway) – народное название Каменного пути (the Stone Way), узкой и неудобной дороги через Красные горы, пролегающей в восточной части хребта.

Вернуться

35

Так в оригинале. Возможна ошибка автора – в главе «Эйгон III» говорится, что Манкан, будучи великим мейстером, был в числе регентов со 131 по 136 годы, а в главе «Эйгон IV» упоминается, что в 153 году от З.

Э. великим мейстером был Элфорд.

Вернуться

36

Так в оригинале. Возможно, авторская ошибка: Эйгон Недостойный к моменту брака Элейны и Оссифера Пламма занимал Железный трон уже четыре года.

Вернуться

37

В тексте действительно нет имени второго супруга Элейны, однако на генеалогическом древе он указан: это Роннел Пенроз. На сайте westeros.org. считается, что упомянутый Пенроз был из числа потомков Рейны Пентошийской, дочери Деймона Порочного принца.