Елена Солт — «Измена. Наследник для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Наследник для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Наследник для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Ты совсем забросил свою девочку, — дует губки лучшая подруга, сидя у ног моего мужа, развалившегося в массивном кресле у камина. — Не начинай. Ты знаешь причину, — дракон лениво перебирает её рыжие волосы. — Конечно, знаю! Твоя жена! — Она моя истинная и родит сильных сыновей. Как только Софи забеременеет, я отошлю её в фамильный замок. Это брак по расчёту. С тобой всё иначе. Ты для любви. Он подаётся вперёд, властно притягивает её за подбородок и целует. А я сжимаю рукой дверной косяк, чтобы не упасть и кладу ладонь на пока ещё плоский живот. Думала, у нас любовь. Ошибалась.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Какое послание?

Господин Жако шарится во внутреннем кармане сюртука и достаёт чёрный конверт из плотного дорогого пергамента с багровой круглой печатью, в которой я даже в тусклом свете узнаю фамильный герб Эварров.

— Доставили в аптеку сразу, как ты убежала, просили вручить лично в руки. Что-то важное?

Выхватываю у него конверт, проношусь через комнатку к выключателю, дёргаю за него. Часто моргаю, привыкая к яркому свету. Ломаю печать. Внутри лишь маленькая записка на жёлтом клочке бумаги.

Софи.

Я забрал его. Он мой.

Если хочешь снова увидеть сына, приходи на последний паром.

Предлагаю один раз. Если не уедешь сегодня, то останешься в той дыре навсегда. Будь в этом уверена.

Проклятье! Бросаю взгляд в окно, за которым темно. Рву на себе волосы.

— Который час? — резко оборачиваюсь к господину Жако.

Тот щёлкает карманными часами, щурится и выдаёт:

— Без пяти минут шесть, а что случи…

Не слышу его больше. Перепрыгивая через три ступени, сбегаю вниз. Выскакиваю на улицу. Долю секунды смотрю по сторонам, прикидывая самый короткий путь до берега.

Но какой ни выбери, он займёт не пять минут! Больше! И как бы я ни спешила, уже не успеть…

13. Домой

Софи.

Успеваю. В последний момент, когда звучит сигнальный гудок перед поднятием трапа. Поскальзываюсь на влажной от воды поверхности, но меня тут же подхватывает мужская рука.

Резко поворачиваю голову, ожидая увидеть Роланда, но это не он.

Невесть откуда взявшийся незнакомец, крепкий мужчина ниже меня на полголовы в тёмно-сером сюртуке с острым воротником-стойкой и чёрной кожаной кепке, надвинутой на самые глаза.

Когда моё равновесие восстановлено, он делает шаг назад и прячет руки за спину.

— Леди Эварр? — не спрашивает, скорее утверждает. — Прошу за мной. Я провожу вас в каюту.

Делает знак рукой, предлагая мне пройти вперёд, на паром. Раздаётся повторный короткий гудок к поднятию трапа, на котором мы сейчас стоим.

Морозный ветер бросает в лицо пряди волос и солёные брызги. На ночном небе светит луна. Происходящее настолько нереально, что мне кажется, будто вот-вот проснусь.

Не просыпаюсь. Весь этот кошмар — отныне моя новая реальность.

Кто этот человек? Я впервые его вижу. Звучит финальный гудок, трап под ногами дребезжит.

Надо решаться, вперёд или назад на берег.

— Мой сын там? В каюте? — спрашиваю, с тревогой всматриваясь в лицо незнакомца. В темноте не видно глаз, а по его ровной интонации не понять, лжёт он или говорит правду.

— Нет, леди Эварр. Но у меня приказ доставить вас к нему.

Подбор книги