Елена Солт — «Измена. Наследник для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Наследник для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Наследник для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Ты совсем забросил свою девочку, — дует губки лучшая подруга, сидя у ног моего мужа, развалившегося в массивном кресле у камина. — Не начинай. Ты знаешь причину, — дракон лениво перебирает её рыжие волосы. — Конечно, знаю! Твоя жена! — Она моя истинная и родит сильных сыновей. Как только Софи забеременеет, я отошлю её в фамильный замок. Это брак по расчёту. С тобой всё иначе. Ты для любви. Он подаётся вперёд, властно притягивает её за подбородок и целует. А я сжимаю рукой дверной косяк, чтобы не упасть и кладу ладонь на пока ещё плоский живот. Думала, у нас любовь. Ошибалась.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Выглядываю в окно, чтобы понять, долго ли ещё?"

"Моргаю несколько раз, тру глаза, ищу объяснение тому, что вижу. По спине ползёт неприятный холодок, потому что я понимаю: мы выехали из города, несёмся на бешеной скорости, вот только едем явно не домой…

17. Маски сброшены

Софи.

Ленард спит у меня на руках, как ни в чём ни бывало, а дышу часто-часто, отчаянно соображая, что же делать?

Выпрыгнуть на полной скорости? С ребёнком это самоубийство.

Кричать в окно, пытаясь привлечь к себе внимание? Проклятье, мы едем мимо каких-то безлюдных складов, вокруг ни души.

Я ни разу не была в этой части города.

Остаётся только одно — ждать, надеясь, что это просто какое-то недоразумение. Кому это нужно? На ум приходит только одно имя, и мне не хочется верить, что это и есть жестокая задумка Роланда и тот самый «вариант», о котором он сообщит дополнительно.

Единственное, что заставляет сомневаться в том, что это дело рук именно Роланда это то, что со мной Ленард. А Роланд никогда не причинил бы вреда сыну. Я знаю.

Но если это не Роланд, тогда кто?

Пристраиваю сына удобнее, высвобождаю затекшую руку.

Сладенький мой, спит и не знает, что вокруг творится странное…

Касаюсь губами мягкого каштанового пушка на макушке, втягиваю носом запах молока и детства. Всё будет хорошо — успокаиваю мысленно нас обоих.

Карета останавливается.

Подаюсь назад, трусливо вжимаюсь в спинку сиденья. Снаружи раздаются тяжёлые шаркающие шаги. Дверца резко распахивается. Задерживаю дыхание. Вижу мужской силуэт в надвинутой на глаза широкополой шляпе.

Лицо незнакомца скрыто чёрным платком.

Это тот самый человек, который увёз нас от дома матушки, вот только сейчас на нём нет форменной ливреи Эварров. Сбросил сразу, как только необходимость в маскараде отпала.

Вижу злые глаза болотного цвета и тонкие сальные прядки чёрных волос, облепивших его лоб и виски извивающимися червячками.

— На выход! — приказывает грубым лающим голосом.

Ну, вот и всё. Никаких тебе «леди Эварр», «миледи». И что делать? Послушно выйти, или…

— Что здесь происходит? — спрашиваю шёпотом, чтобы не разбудить Ленарда.

Не двигаюсь с места. Тогда незнакомец наклоняется, протискивается плечами в салон и тянется ко мне огромными ручищами с грязными поломанными ногтями. Хочет силой выволочь меня из кареты! И у него это получится, кто бы сомневался!

Не хватало ещё, чтобы он разбудил и напугал Ленарда!

— Хорошо! — шиплю тихо. — Я сама! Сама!

Ручищи повисают в воздухе. Неприятный тип кряхтит и молча подаётся назад.

Подбор книги