Марианна Лесли — «Расставание не для нас»: читать онлайн бесплатно полную версию

Расставание не для нас читать онлайн

Обложка книги Расставание не для нас
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Потеряв любимую жену, Рейф Маклеон, казалось, навсегда утратил вкус к жизни. Внешне красивый, полный сил, пользующийся неизменным успехом у женщин, он давно решил для себя, что любовь и счастье не для него.Но разве мог он представить, что встреча с бывшей одноклассницей вдруг все изменит и неожиданно заставит его поверить в то, что настоящая жизнь еще возможна?.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джесс вернулась к бару и стала вытирать тарелки.

– Я считала, что через некоторое время, если буду просто бросать трубку, ему надоест и он перестанет звонить.

– По-видимому, ты ошиблась.

– Да, наверное. – Она убрала тарелки в шкаф. – Ты так и не попробовал печенье. Угощайся.

– Не хочу никакого печенья, – раздраженно ответил он. Рейф и сам не мог бы объяснить, почему сердится на нее за то, что она так беспечно отмахивается от этой неприятности.

– Тогда почему бы тебе не сварить кофе? Пока я закончу с посудой? Кофемолка вон там.

Рейф понял, что она больше не хочет говорить о телефонных звонках. Он поставил кофе. Напиток сварился как раз к тому времени, как Джесс закончила с посудой. Поставив на поднос чашки с кофе и тарелку с печеньем, она попросила его отнести все в комнату. Они заняли свои места у огня, в который Рейф подбросил еще поленьев.

– Как дела в компании?

Он пожал плечами с философским видом.

– Похоже, очень скоро наше положение станет предметом всеобщего обсуждения.

– Настолько серьезно?

– Боюсь, что да.

 – Он уставился в огонь и задумчиво сунул в рот печенье. – У нас нет новых контрактов. Банк потерял терпение и требует вернуть деньги, взятые много лет назад. Они проявили щедрость и долго ждали, но теперь наше время истекло. Джейк сделал все возможное, от меня же ему не было никакой помощи, – добавил он с горечью.

– Рейф…

Он поднял голову и взглянул на нее. Она водила пальцем по краю кофейной чашки. Почувствовав его взгляд, подняла глаза.

– Позволь мне вложить деньги в вашу компанию.

Несколько мгновений он непонимающе смотрел на нее, а затем хрипло и безрадостно рассмеялся.

– А я-то думал, что ты сметливая деловая женщина. Зачем тебе делать такую вопиющую глупость?

– Потому что я верю в тебя и Джейка. Вы изобретательны, умны и старательны. В конце концов вы придумаете что-нибудь для возрождения своего дела. И тогда я получу прибыль на свои вложения.

Прежде чем она закончила, Рейф уже непреклонно качал головой."

"– Я не могу позволить тебе сделать это, Джесс.

Это будет похоже на милостыню, а мы еще не так низко пали. На этом этапе мы еще способны сохранять остатки гордости. Кроме того, если бы нам нужен был партнер, мы давно бы уже обдумали это. У нас были предложения, но мы их всегда отклоняли. Мой дед начал дело в сороковых. Отец с дядей продолжили его. Мы – третье поколение. «Маклеон и сыновья» семейное предприятие, и мы собираемся сохранить его таковым.

– Понимаю, – тихо сказала Джесс.

Подбор книги