Перворожденный читать онлайн

Обложка книги Перворожденный
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В обыденной жизни ОНИ никогда бы не встретились…ОНА — аристократка, потомственный маг из уважаемой семьи.ОН — простолюдин, первый одаренный в своем роду.ОНА росла в большой любящей семье.ОН все детство боролся один против всех: «чудовище» — в глазах родителей, «юродивый» — в глазах общества.ОНА всю жизнь строго следовала этикету и традициям и никогда не нарушала правил.ОН всегда делал то, что хотел, и для него не было других законов, кроме закона собственной совести.ОНА не лишена таланта, друзей, статуса в обществе и возможности вступить в выгодный во всех отношениях брак.ОН слишком много потерял: наставника, друга, положение и даже возможность называться собственным именем.В обыденной жизни ОНИ никогда бы не встретились. Но неожиданный приказ короля явиться ко двору делает ИХ встречу неминуемой.

О книге

Открывайте «Перворожденный» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Татьяна Владимировна Солодкова.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Перворожденный» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Лорд Морено устал ждать, подошел и тоже посмотрел в документ. После ознакомления с текстом, его брови, наоборот, поднялись едва ли не к волосам.

— Что там? — потребовал объяснений Джошуа.

— А там, — с готовностью пояснил Натаниэль, — королевский указ, подписанный собственноручно его величеством, в котором говорится, что леди Морено не может стать вашей супругой в виду важных обстоятельств.

— Каких еще?! — вспыхнул Джошуа.

Катрина молчала, наслаждаясь каждым моментом.

— Осторожно, лорд Холланд, — припечатал его Придворный маг.

 — Возражать указу — спорить с королем.

— Он не хотел, — процедил сквозь зубы его отец. — Джошуа, принеси извинения господину Натаниэлю.

— Что? — Джошуа не верил своим ушам. — Почему я не могу жениться на Катрине?

— Потому что, — старший Холланд протянул сыну бумагу, — здесь сказано, что леди Катрина Морено обязана явиться в королевский замок для вступления в должность заместителя Придворного мага, оставив все свои личные дела незамедлительно. Решение короля окончательное и обжалованию не подлежит.

— Постоянно жить в столице? — ахнула мама.

— Господин Придворный маг, это такая честь для нашей семьи, — высказался отец, засияв от гордости.

А Катрина-то думала, он был горд, когда она поступила на работу в Инквизицию. Надо же, это известие обрадовало его даже больше, чем перспектива породниться с Холландами.

— Я передам его величеству ваши слова, — пообещал Натаниэль и повернулся к Катрине. — Леди Морено, вы готовы следовать за мной в Сарианту?

Катрина была готова следовать за ним куда угодно.

— Наверное, мне следует собрать вещи? — неуверенно произнесла она.

— Через несколько дней у вас будет возможность вернуться на Южное побережье, чтобы собрать вещи и попрощаться с семьей. А пока мы обеспечим вас всем необходимым.

— Тогда — конечно, — с готовностью кивнула Катрина. — Лорд, леди Холланд, — повернулась к несостоявшимся свекру со свекровью, — мне очень жаль, что так произошло, но, как видите, от меня мало что зависит. Приказ короля превыше всего.

— Конечно, леди Морено, — с достоинством ответил старший Холланд.

— Мама, папа, поговорим позже, — сказала родителям и бросила последний взгляд на Джошуа. — Прощай.

После чего ее ладонь сжали теплые пальцы, и Катрина почувствовала начало перемещения.

* * *Катрина моргнула, оказавшись в полутемном тесном помещении после огромного светлого бального зала.

— Где мы? — спросила, озираясь, а потом узнала место, когда-то виденное в чужих воспоминаниях.